VI. ДОКУМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ
1. ДОГОВОР о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (СНВ-1). Основные ограничения
Количественные ограничения на МБР, БРПЛ, тяжелые бомбардировщики, КРВБ и КРМБ
США и Россия сокращают и ограничивают свои СНВ таким образом, чтобы через 7 лет после вступления в силу Договора суммарные количества не превышали:
а) 1600 единиц для развернутых МБР, БРПЛ и тяжелых бомбардировщиков, в том числе 154 единицы для развернутых тяжелых МБР;
б) число боезарядов, засчитываемых за тяжелыми бомбардировщиками, предназначенными для выполнения ядерных задач, будет числом, для которого они реально оснащены.
в) 6000 единиц для боезарядов, которые числятся за развернутыми МБР, БРПЛ и тяжелыми бомбардировщиками, в том числе: 4900 боезарядов, которые числятся за МБР и БРПЛ; 1100 боезарядов, которые числятся за МБР на мобильных ПУ МБР; 1540 боезарядов, которые числятся за тяжелыми МБР.
Каждая из сторон ограничивает количество тяжелых бомбардировщиков, оснащенных для неядерных вооружений, не более 75 единиц.
Количество развернутых ядерных крылатых ракет морского базирования в каждом году не будет превышать 880 единиц с дальностью более 600 км.
Суммарное количество транспортно-погрузочных средств для МБР для грунтовых мобильных пусковых установок не превышает 30.
Каждая из сторон ограничивает места складского хранения МБР и БРПЛ суммарным количеством, не превышающим 50 таких мест.
Каждая из сторон ограничивает неразвернутые МБР для мобильных пусковых установок суммарным количеством не превышающим 250 единиц. В рамках этого предела количество неразвернутых МБР для железнодорожных мобильных пусковых установок не превышает 125 единиц.
СССР обязуется не оснащать существующие и будущие тяжелые бомбардировщики более чем для 16 ядерных КРВБ большой дальности.
Ограничения на типы СНВ
Каждая из сторон обязуется не производить, не испытывать:
а) баллистические ракеты с дальностью свыше 600 км, а также ПУ для таких ракет на плавучих средствах, не являющихся подводными лодками;
б) ПУ баллистических и крылатых ракет для размещения или закрепления на дне океанов, морей и внутренних водоемов;
в) баллистические ракеты класса "воздух - поверхность" (БРВЗ).
Ограничения по районам базирования
Развернутые грунтовые мобильные ПУ МБР базируются только в ограниченном районе, не превышающем по своим размерам 5 квадратных километров. В ограниченном районе может базироваться или находиться не более 10 грунтовых мобильных комплексов. Каждый ограниченный район находится в пределах развертывания. Район развертывания не превышает по своим размерам 125 000 кв. км. В пределах района должна быть одна база для грунтовых МБР.
Развернутые железнодорожные ПУ базируются только на железнодорожных станциях базирования, каждая из сторон имеет не более 7 таких станций базирования. Не более 50% от общего количества развернутых железнодорожных ПУ могут участвовать в обычных передвижениях в любой данный момент.
Каждая из сторон размещает объекты по производству, места ремонта, складского хранения, переоборудования и ликвидации не менее чем в 100 км от любой базы МБР.
2. ДОГОВОР между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (СНВ-2)
Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки, ниже именуемые Сторонами: подтверждая свои обязательства по Договору между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений от 31 июля 1991 г., ниже именуемому Договором о СНВ; подчеркивая свою твердую приверженность Договору о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 г. и свое стремление внести вклад в его укрепление; принимая во внимание обязательство Республики Беларусь, Республики Казахстан и Украины присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 г. в качестве государств-участников, не обладающих ядерным оружием; учитывая свои обязательства в отношении стратегических наступательных вооружений по статье VI Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 г.; и по Договору между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении систем противоракетной обороны от 26 мая 1972 г.; а также положения Рамочной договоренности, подписанной президентами Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки 17 июня 1992 г.; и Совместного заявления по глобальной системе защиты, подписанного президентами Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки 17 июня 1992 г.; стремясь укрепить стратегическую стабильность и предсказуемость и при этом осуществить дальнейшие сокращения стратегических наступательных вооружений в дополнение к сокращениям и ограничениям, предусмотренным в Договоре о СНВ; считая, что дальнейший прогресс в достижении этой цели будет способствовать созданию прочной основы для мирового порядка, построенного на демократических ценностях, который предотвратил бы опасность возникновения войны; признавая свою особую ответственность как постоянных членов Совета Безопасности ООН за поддержание международного мира и безопасности, принимая к сведению резолюцию 47/52 К Генеральной Ассамблеи ООН от 9 декабря 1992 г.; сознавая новые реалии, изменившие политические и стратегические отношения между Сторонами, и отношения партнерства, утвердившиеся между ними; согласились о нижеследующем:
Статья I
1. Каждая из Сторон сокращает и ограничивает свои межконтинентальные баллистические ракеты (МБР) и пусковые установки МБР, баллистические ракеты подводных лодок (БРПЛ) и пусковые установки БРПЛ, тяжелые бомбардировщики, боезаряды МБР, боезаряды БРПЛ и вооружения тяжелых бомбардировщиков таким образом, чтобы через семь лет после вступления в силу Договора о СНВ и в дальнейшем суммарное количество для каждой из Сторон, подсчитываемое в соответствии со статьями III и IV настоящего Договора, не превышало применительно к боезарядам, которые числятся за развернутыми МБР, развернутыми БРПЛ и развернутыми тяжелыми бомбардировщиками, количество между 3800 и 4250 единицами или такое меньшее количество, которое определит для себя каждая из Сторон, но в любом случае не превышающее 4250 единиц.
2. В пределах ограничений, предусмотренных в пункте 1 настоящей суммы, суммарные количества для каждой из Сторон не превышают: а) 2160 единиц для боезарядов, которые числятся за развернутыми БРПЛ; b) 1200 единиц для боезарядов, которые числятся за развернутыми МБР типов, за которыми числится более одного боезаряда; и c) 650 единиц для боезарядов, которые числятся за развернутыми тяжелыми МБР.
3. По выполнении обязательств, предусмотренных в пункте 1 настоящей статьи, каждая из Сторон осуществляет дальнейшее сокращение и ограничение своих МБР и пусковых установок МБР, БРПЛ и пусковых установок БРПЛ, тяжелых бомбардировщиков, боезарядов МБР, боезарядов БРПЛ и вооружений тяжелых бомбардировщиков таким образом, чтобы не позднее 1 января 2003 г. и в дальнейшем суммарное количество для каждой из Сторон, подсчитываемое в соответствии со статьями III и IV настоящего Договора, не превышало применительно к боезарядам, которые числятся за развернутыми МБР, развернутыми БРПЛ и развернутыми тяжелыми бомбардировщиками, количество между 3000 и 3500 единицами или такое меньшее количество, которое определит для себя каждая из Сторон, но в любом случае не превышающее 3500 единиц.
4. В пределах ограничений, предусмотренных в пункте 3 настоящей статьи, суммарные количества для каждой из Сторон не превышают: a) количество между 1700 и 1750 единицами для боезарядов, которые числятся за развернутыми БРПЛ, или такое меньшее количество, которое определит для себя каждая из Сторон, но в любом случае не превышающее 1750 единиц; b) ноль единиц для боезарядов, которые числятся за развернутыми МБР типов, за которыми числится более одного боезаряда; и c) ноль единиц для боезарядов, которые числятся за развернутыми тяжелыми МБР.
5. Процесс сокращений, предусмотренных в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, начинается по вступлении в силу настоящего Договора, продолжается в течение всего периода сокращений, предусмотренного в пункте 1 настоящей статьи, и завершается не позднее чем через семь лет после вступления в силу Договора о СНВ. По завершении этих сокращений Стороны приступают к осуществлению дальнейших сокращений, предусмотренных в пунктах 3 и 4 настоящей статьи, которые также продолжаются в течение всего периода сокращений, определяемого в соответствии с пунктами 3 и 6 настоящей статьи.
6. При условии, что Стороны в течение одного года после вступления в силу настоящего Договора заключат соглашение о программе оказания помощи с целью содействия выполнению положений настоящей статьи, обязательства, предусмотренные в пунктах 3 и 4 настоящей статьи и в статье II настоящего Договора, должны быть выполнены каждой из Сторон не позднее 31 декабря 2000 г.
Статья II
1. Не позднее чем к 1 января 2003 г. каждая из Сторон обязуется ликвидировать или переоборудовать в пусковые установки МБР, за которыми числится один боезаряд, все свои развернутые и неразвернутые пусковые установки МБР, за которыми числится более одного боезаряда согласно статье III настоящего Договора (включая пусковые установки, предназначенные для испытаний, и пусковые установки, предназначенные для обучения), за исключением тех пусковых установок МБР, не являющихся тяжелыми МБР, в местах запуска космических объектов, которые разрешены согласно Договору о СНВ, и в дальнейшем не иметь пусковые установки МБР, за которыми числится более одного боезаряда. Пусковые установки МБР, которые были переоборудованы для запуска МБР другого типа, не должны быть способны осуществлять пуск МБР предыдущего типа. Каждая из Сторон осуществляет такую ликвидацию или такое переоборудование с использованием процедур, предусмотренных в Договоре о СНВ, за исключением случаев, когда в пункте 3 настоящей статьи предусмотрено иное.
2. Обязательства, предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи, не распространяются на шахтные пусковые установки МБР, на которых количество боезарядов уменьшено до одного согласно пункту 2 статьи III настоящего Договора.
3. Ликвидация шахтных пусковых установок тяжелых МБР, включая пусковые установки, предназначенные для испытаний, и пусковые установки, предназначенные для обучения, осуществляется путем: а) либо ликвидации в соответствии с процедурами, предусмотренными в разделе II Протокола о процедурах, регулирующих переоборудование или ликвидацию средств, подпадающих под действие Договора о СНВ; b) либо переоборудования в шахтные пусковые установки МБР, не являющихся тяжелыми МБР, в соответствии с процедурами, предусмотренными в Протоколе о процедурах, регулирующих ликвидацию тяжелых МБР, и о процедурах, регулирующих переоборудование шахтных пусковых установок тяжелых МБР, в связи с Договором между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений, ниже именуемом Протоколом о ликвидации и переоборудовании. Не более 90 шахтных пусковых установок тяжелых МБР могут быть переоборудованы таким образом.
4. Каждая из Сторон обязуется не устанавливать МБР, диаметр пускового контейнера которой превышает 2,5 метра, в какую-либо шахтную пусковую установку тяжелых МБР, переоборудованную в соответствии с подпунктом "b" пункта 3 настоящей статьи.
5. Ликвидация пусковых установок тяжелых МБР в местах запуска космических объектов осуществляется только в соответствии с подпунктом "а" пункта 3 настоящей статьи.
6. Не позднее чем к 1 января 2003 г. каждая из Сторон обязуется ликвидировать все свои развернутые и неразвернутые тяжелые МБР и их пусковые контейнеры в соответствии с процедурами, предусмотренными в Протоколе о ликвидации и переоборудовании, или путем использования таких ракет для доставки объектов в верхние слои атмосферы или в космос и в дальнейшем не иметь такие ракеты и пусковые контейнеры.
7. Каждая из Сторон имеет право проводить инспекции в связи с ликвидацией тяжелых МБР и их пусковых контейнеров, а также инспекции в связи с переоборудованием шахтных пусковых установок тяжелых МБР. За исключением случаев, когда в Протоколе о ликвидации и переоборудовании предусмотрено иное, такие инспекции проводятся в соответствии с соблюдением применимых к данному случаю положений Договора о СНВ.
8. Каждая из Сторон обязуется не передавать тяжелые МБР кому бы то ни было, включая любую другую Сторону Договора о СНВ.
9. Начиная с 1 января 2003 г. и в дальнейшем каждая из Сторон обязуется не производить, не приобретать, не проводить летные испытания (за исключением летных испытаний из мест запуска космических объектов, проводимых в соответствии с положениями Договора о СНВ) и не развертывать МБР, за которыми согласно статье III настоящего Договора числится более одного боезаряда.
Статья III
1. Для целей зачисления боезарядов за развернутыми МБР и развернутыми БРПЛ согласно настоящему Договору Стороны используют положения, предусмотренные в статье III Договора о СНВ, за исключением случаев, когда в пункте 2 настоящей статьи предусмотрено иное.
2. Каждая из Сторон имеет право уменьшать количество боезарядов, которое числится за развернутыми МБР или развернутыми БРПЛ только существующих типов, за исключением тяжелых МБР. Уменьшение количества боезарядов, которое числится за развернутыми МБР и развернутыми БРПЛ существующих типов, не являющимися тяжелыми МБР, осуществляется в соответствии с положениями пункта 5 статьи III Договора о СНВ, за тем исключением, что: а) суммарное количество, на которое уменьшается количество боезарядов, может превышать предел в 1250 единиц, предусмотренный в пункте 5 статьи III Договора о СНВ; b) количество, на которое уменьшается количество боезарядов на МБР и БРПЛ, не являющихся МБР "Минитмен-III" для Соединенных Штатов Америки и БРПЛ "РСМ-50" для Российской Федерации, может превышать в любой данный момент предел в 500 боезарядов для каждой из Сторон, предусмотренный в подпункте "c.i." пункта 5 статьи III Договора о СНВ; с) каждая из Сторон имеет право уменьшать более чем на четыре боезаряда, но не более чем на пять боезарядов количество боезарядов, которое числится за каждой МБР из числа не более чем 105 МБР одного существующего типа МБР. Та или иная МБР, на которой в соответствии с настоящим пунктом было уменьшено числящееся за ней количество боезарядов, развертывается только в пусковой установке МБР, в которой по состоянию на дату подписания Договора о СНВ была развернута МБР этого типа; и d) не требуется уничтожения платформы боеголовок МБР или БРПЛ, за которой числится уменьшенное количество боезарядов, и ее замена новой платформой боеголовок.
3. Независимо от количества боезарядов, которое числится за тем или иным типом МБР или БРПЛ в соответствии с Договором о СНВ, каждая из Сторон обязуется: а) не производить, не проводить летные испытания и не развертывать ту или иную МБР или БРПЛ с количеством боеголовок, превышающим количество боезарядов, которое числится за ней согласно настоящему Договору; и b) не увеличивать количество боезарядов, которое числится за той или иной МБР или БРПЛ, на которой количество числящихся за ней боезарядов было уменьшено в соответствии с положениями настоящей статьи.
Статья IV
1. Для целей настоящего Договора количество боезарядов, которое числится за каждым развернутым тяжелым бомбардировщиком, равно количеству ядерных вооружений, для которого реально оснащен любой тяжелый бомбардировщик того же типа или варианта типа, за исключением тяжелых бомбардировщиков, переориентированных для выполнения неядерных задач, как это предусмотрено в пункте 7 настоящей статьи. Каждая единица ядерных вооружений, для которых реально оснащен тяжелый бомбардировщик, засчитывается как один боезаряд в ограничения, предусмотренные в статье I настоящего Договора. Для целей такого засчета к ядерным вооружениям относятся ядерные крылатые ракеты класса "воздух-поверхность" с дальностью менее 600 километров и ядерные бомбы.
2. Для целей настоящего Договора количеством ядерных вооружений, для которого реально оснащен тяжелый бомбардировщик, является количество, указанное для тяжелых бомбардировщиков этого типа и варианта типа в Меморандуме о договоренности о зачислении боезарядов и о данных по тяжелым бомбардировщикам в связи с Договором между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений, ниже именуемом Меморандумом о зачислении.
3. Каждая из сторон обязуется не оснащать какой-либо тяжелый бомбардировщик большим количеством ядерных вооружений, чем количество, указанное для тяжелых бомбардировщиков этого типа или варианта типа в Меморандуме о зачислении.
4. Не позднее чем через 180 дней после вступления в силу настоящего Договора каждая из Сторон выставляет для показа по одному тяжелому бомбардировщику каждого типа и варианта типа, указанных в Меморандуме о зачислении. Цель данного показа состоит в том, чтобы продемонстрировать другой Стороне количество ядерных вооружений, для которого реально оснащен тяжелый бомбардировщик данного типа или варианта типа.
5. Если какая-либо из Сторон намерена изменить указанное в Меморандуме о зачислении количество ядерных вооружений, для которого реально оснащен тяжелый бомбардировщик того или иного типа или варианта типа, она предоставляет другой Стороне за 90 дней уведомление о таком намерении. Через 90 дней после предоставления такого уведомления или на согласованную Сторонами более позднюю дату Сторона, изменяющая количество ядерных вооружений, для которого реально оснащен тяжелый бомбардировщик, выставляет для показа по одному тяжелому бомбардировщику каждого такого типа или варианта типа. Цель данного показа состоит в том, чтобы продемонстрировать другой Стороне измененное количество ядерных вооружений, для которого реально оснащены тяжелые бомбардировщики указанного типа или варианта типа. В количество ядерных вооружений, которое числится за указанным типом и вариантом типа тяжелых бомбардировщиков, вносится изменение на 90-й день после предоставления уведомления о таком намерении. В тот же день Сторона, изменяющая количество ядерных вооружений, для которого реально оснащен тяжелый бомбардировщик, предоставляет другой Стороне уведомление о каждом изменении в данных по категориям данных, содержащимся в Меморандуме о зачислении.
6. Показы и инспекции, проводимые согласно пунктам 4 и 5 настоящей статьи, осуществляются в соответствии с процедурами, предусмотренными в Протоколе о показах и инспекциях тяжелых бомбардировщиков в связи с Договором между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений, ниже именуемом Протоколом о показах и инспекциях.
7. Каждая из Сторон имеет право переориентировать для выполнения неядерных задач тяжелые бомбардировщики, оснащенные для ядерных вооружений, не являющихся ядерными КРВБ большой дальности. Для целей настоящего Договора тяжелыми бомбардировщиками, переориентированными для выполнения неядерных задач, являются те тяжелые бомбардировщики, которые указаны Стороной из числа своих тяжелых бомбардировщиков, оснащенных для ядерных вооружений, не являющихся ядерными КРВБ большой дальности, которые никогда не подлежали засчету согласно Договору о СНВ в качестве тяжелых бомбардировщиков, оснащенных для ядерных КРВБ большой дальности. Сторона, осуществляющая переориентирование, предоставляет другой Стороне уведомление о своем намерении переориентировать тяжелый бомбардировщик для выполнения неядерных задач не менее чем за 90 дней до такого переориентирования. Для указания такого тяжелого бомбардировщика в качестве тяжелого бомбардировщика, переориентированного для выполнения неядерных задач, не требуется выполнения никаких процедур переоборудования.
8. Тяжелые бомбардировщики, переориентированные для выполнения неядерных задач, должны отвечать следующим требованиям: а) количество таких тяжелых бомбардировщиков не превышает в любой данный момент 100 единиц; b) такие тяжелые бомбардировщики базируются отдельно от тяжелых бомбардировщиков, предназначенных для выполнения ядерных задач; с) такие тяжелые бомбардировщики используются только для неядерных заданий. Такие тяжелые бомбардировщики не используются в учениях для выполнения ядерных заданий, а их экипажи не проходят подготовку и не принимают участия в учениях для выполнения таких заданий; и d) тяжелые бомбардировщики, переориентированные для выполнения неядерных задач, имеют отличия от других тяжелых бомбардировщиков этого типа или варианта типа, поддающиеся наблюдению национальными техническими средствами контроля и доступные для наблюдения при проведении инспекций.
9. Каждая из Сторон имеет право вновь переориентировать для выполнения ядерных задач тяжелые бомбардировщики, которые были переориентированы в соответствии с пунктом 7 настоящей статьи для выполнения неядерных задач. Сторона, осуществляющая такое мероприятие, предоставляет другой Стороне по дипломатическим каналам уведомление о своем намерении вновь переориентировать тяжелый бомбардировщик для выполнения ядерных задач не менее чем за 90 дней до осуществления такого мероприятия. Такой тяжелый бомбардировщик, вновь переориентированный для выполнения ядерных задач, впоследствии не переориентируется для выполнения неядерных задач. Тяжелые бомбардировщики, которые были переориентированы для выполнения неядерных задач и впоследствии вновь переориентированы для выполнения ядерных задач, имеют отличия, поддающиеся наблюдению национальными техническими средствами контроля и доступные для наблюдения при проведении инспекций, от других тяжелых бомбардировщиков этого типа и варианта типа, которые не были переориентированы для выполнения неядерных задач, а также от тяжелых бомбардировщиков этого типа и варианта типа, которые остаются переориентированными для выполнения неядерных задач.
10. Каждая из Сторон размещает места хранения ядерных вооружений тяжелых бомбардировщиков не менее чем в 100 километрах от любой авиационной базы, на которой базируются тяжелые бомбардировщики, переориентированные для выполнения неядерных задач.
11. За исключением случаев, когда в настоящем Договоре предусмотрено иное, тяжелые бомбардировщики, переориентированные для выполнения неядерных задач, продолжают подпадать под действие положений Договора о СНВ, включая положения об инспекциях.
12. Если не все тяжелые бомбардировщики данного типа или варианта типа переориентированы для выполнения неядерных задач, то выставляется для показа под открытым небом по одному тяжелому бомбардировщику каждого типа или варианта типа тяжелых бомбардировщиков, переориентированных для выполнения неядерных задач, с целью продемонстрировать другой Стороне отличия, упомянутые в подпункте "d" пункта 8 настоящей статьи. Такие отличия подлежат инспекции другой Стороной.
13. Если не все тяжелые бомбардировщики данного типа или варианта типа, переориентированные для выполнения неядерных задач, вновь переориентированы для выполнения ядерных задач, то выставляется для показа под под открытым небом по одному тяжелому бомбардировщику каждого типа или варианта типа тяжелых бомбардировщиков, переориентированных для выполнения неядерных задач, с целью продемонстрировать другой Стороне отличия, упомянутые в пункте 9 настоящей статьи. Такие отличия подлежат инспекции другой Стороной.
14. Показы и инспекции, предусмотренные в пунктах 12 и 13 настоящей статьи, проводятся в соответствии с процедурами, предусмотренными в Протоколе о показах и инспекциях.
Статья V
1. За исключением случаев, предусмотренных в настоящем Договоре, для осуществления настоящего Договора используются положения Договора о СНВ, включая положения о контроле.
2. Для содействия осуществлению целей и положений настоящего Договора Стороны настоящим создают Двустороннюю комиссию по осуществлению. Стороны соглашаются, что по запросу любой из них они проводят встречи в рамках Двусторонней комиссии по осуществлению в целях:
а) разрешения вопросов, относящихся к соблюдению принятых обязательств; и
b) согласования дополнительных мер, коорые могут быть необходимы для повышения жизнеспособности и эффективности настоящего Договора.
Статья VI
1. Настоящий Договор, включая его Меморандум о зачислении, Протокол о ликвидации и переоборудовании и Протокол о показах и инспекциях, которые все являются его неотъемлемой частью, подлежит ратификации в соответствии с конституционными процедурами каждой из Сторон. Настоящий Договор вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами, но не ранее вступления в силу Договора о СНВ.
2. Положения пункта 8 статьи II настоящего Договора применяются Сторонами временно со дня его подписания.
3. Настоящий Договор остается в силе до тех пор, пока остается в силе Договор о СНВ.
4. Каждая из Сторон в порядке осуществления своего государственного суверенитета имеет право выйти из настоящего Договора, если она решит, что связанные с содержанием настоящего Договора исключительные обстоятельства поставили под угрозу ее высшие интересы. Она уведомляет другую Сторону о принятом ею решении за шесть месяцев до выхода из настоящего Договора. В таком уведомлении должно содержаться заявление об исключительных обстоятельствах, которые уведомляющая Сторона рассматривает как поставившие под угрозу ее высшие интересы.
Статья VII
Каждая из Сторон может предлагать поправки к настоящему Договору. Согласованные поправки вступают в силу в соответствии с процедурами, регулирующими вступление в силу настоящего Договора.
Статья VIII
Настоящий Договор будет зарегистрирован в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
Совершено в Москве 3 января 1993 г. в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Российскую Федерацию Б.ЕЛЬЦИН
За Соединенные Штаты Америки Дж.БУШ
Меморандум о договоренности о зачислении боезарядов и о данных по тяжелым бомбардировщикам в связи с Договором между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений
В соответствии с положениями и в осуществление Договора между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений, ниже именуемого Договором, Стороны обменялись данными по состоянию на 3 января 1993 года в отношении количества ядерных вооружений, для которого реально оснащен каждый тяжелый бомбардировщик того или иного типа и варианта типа, оснащенный для ядерных вооружений. Не позднее чем через 30 дней после даты вступления в силу Договора Стороны дополнительно обмениваются данными по состоянию на дату вступления в силу Договора по категориям данных, содержащимся в настоящем Меморандуме, в отношении тяжелых бомбардировщиков, оснащенных для ядерных вооружений, тяжелых бомбардировщиков, указанных как переориентированные для выполнения неядерных задач, и тяжелых бомбардировщиков, которые были переориентированы для выполнения неядерных задач и вспоследствии вновь переориентированы для выполнения ядерных задач, МБР и БРПЛ, за которыми числится уменьшенное количество боезарядов, а также данными в отношении ликвидации тяжелых МБР и переоборудования шахтных пусковых установок тяжелых МБР.
В настоящий Меморандум включены только те данные, используемые в целях осуществления Договора, которые отличаются от данных, содержащихся в Меморандуме о договоренности об установлении исходных данных в связи с Договором о СНВ.
I. Количество боезарядов, которое числится за развернутыми тяжелыми бомбардировщиками,
не являющимися тяжелыми бомбардировщиками, переориентированными для выполнения неядерных задач
1. Согласно пункту 3 статьи IV Договора, каждая из Сторон обязуется не иметь большее количество ядерных вооружений, развернутых на тяжелых бомбардировщиках любого типа или варианта типа, чем количество, указанное в настоящем пункте. Кроме того, согласно пункту 2 статьи IV Договора, ниже приведены для каждой из Сторон количества боезарядов, которые числятся за развернутыми тяжелыми бомбардировщиками, не переориентированными на дату подписания Договора для выполнения неядерных задач, или за тяжелыми бомбардировщиками, развернутыми впоследствии. В такие количества вносятся изменения только в соответствии с пунктом 5 статьи IV Договора. Сторона, вносящая изменение, предоставляет другой Стороне уведомление за 90 дней до внесения такого изменения. Показ проводится с целью продемонстрировать измененное количество ядерных вооружений, для которого реально оснащены тяжелые бомбардировщики приведенного типа или варианта типа: а) Российская Федерация
Тип и вариант типа тяжелых бомбардировщиков: ТУ-95К, ТУ-95К-22, ТУ-95МС6, ТУ-95МС16, ТУ-160. Количество боезарядов: 1, 2, 6, 16, 12.
Суммарное количество боезарядов, которое числится за развернутыми тяжелыми бомбардировщиками, за исключением тяжелых бомбардировщиков, переориентированных для выполнения неядерных задач - b) Соединенные Штаты Америки: тип и вариант типа тяжелых
бомбардировщиков - В-52G, В-52Н, В-1В, В-2. Количество боезарядов: 12, 20, 16, 16
Суммарное количество боезарядов, которое числится за развернутыми тяжелыми бомбардировщиками, за исключением тяжелых бомбардировщиков, переориентированных для выполнения неядерных задач.
2. Ниже приводятся для каждой из Сторон количества тяжелых бомбардировщиков, переориентированных для выполнения неядерных задач, а также данные по имеющим к ним отношение авиационным базам.
3. Ниже приводятся для каждой из Сторон отличия, поддающиеся наблюдению национальными техническими средствами контроля, применительно к тяжелым бомбардировщикам, переориентированным для выполнения неядерных задач.
4. Ниже приводятся для каждой из Сторон отличия, поддающиеся наблюдению национальными техническими средствами контроля, применительно к тяжелым бомбардировщикам, которые были переориентированы для выполнения неядерных задач и впоследствии вновь переориентированы для выполнения ядерных задач.
III. Данные по развернутым МБР и развернутым БРПЛ, за которыми числится уменьшенное количество боезарядов
Ниже приводятся для каждой из Сторон данные по базам МБР или базам подводных лодок и по развернутым на этих базах МБР или БРПЛ существующих типов, на которых согласно статье III Договора уменьшено количество боезарядов, которое за ними числится.
IV. Данные по ликвидированным тяжелым МБР и по переоборудованным шахтным пусковым установкам тяжелых МБР
1. Ниже приводятся для каждой из Сторон количества шахтных пусковых установок тяжелых МБР, переоборудованных в шахтные пусковые установки МБР, не являющихся тяжелыми МБР:
V. Изменения
Каждая из Сторон уведомляет другую Сторону об изменениях в зачислении и в данных, содержащихся в настоящем Меморандуме.
Стороны, подписывая настоящий Меморандум, признают принятие категорий данных, содержащихся в настоящем Меморандуме, а также ответственность каждой из Сторон за правильность только своих данных.
Настоящий Меморандум является неотъемлемой частью Договора, вступает в силу в день вступления в силу Договора и остается в силе до тех пор, пока остается в силе Договор. Как это предусмотрено в подпункте "b" пункта 2 статьи V Договора, Стороны могут согласовывать дополнительные меры, которые могут быть необходимы для повышения жизнеспособности и эффективности Договора. Стороны соглашаются, что если возникнет необходимость внести изменения в категории данных, содержащиеся в настоящем Меморандуме, или внести в настоящий Меморандум другие изменения, которые не затрагивают прав и обязательств по Договору, касающихся вопросов существа, то они используют для согласования таких изменений Двустороннюю комиссию по осуществлению, не прибегая к процедуре внесения поправок, изложенной в статье VII Договора.
Совершено в Москве 3 января 1993 г. в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Российскую Федерацию Б.ЕЛЬЦИН
За Соединенные Штаты Америки Дж.БУШ
ПРОТОКОЛ о процедурах, регулирующих ликвидацию тяжелых МБР, и о процедурах, регулирующих переоборудование шахтных пусковых установок тяжелых МБР, в связи с Договором между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении
и ограничении стратегических наступательных вооружений
В соответствии с положениями и в осуществление Договора между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений, ниже именуемого Договором, Стороны настоящим соглашаются о процедурах, регулирующих ликвидацию тяжелых МБР, и о процедурах, регулирующих переоборудование шахтных пусковых установок таких МБР.
I. Процедуры ликвидации тяжелых МБР и их пусковых контейнеров
1. Ликвидация тяжелых МБР осуществляется в соответствии с процедурами, предусмотренными в настоящем разделе, в указанных в Договоре о СНВ местах ликвидации МБР или осуществляется путем использования таких ракет для доставки объектов в верхние слои атмосферы или в космос. Об этом предоставляется уведомление через Центры по уменьшению ядерной опасности (ЦУЯО) за 30 дней до начала ликвидации в местах переоборудования или ликвидации или в случае пуска в соответствии с положениями Соглашения между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об уведомлениях о пусках межконтинентальных баллистических ракет и баллистических ракет подводных лодок от 31 мая 1988 г.
2. Для проведения подтверждающей инспекции согласно пункту 3 настоящего раздела инспектируемая Сторона: а) удаляет боеголовки ракет; b) может удалить с ракеты и ее пускового контейнера электронные и электромеханические устройства системы наведения и управления ракеты, а также другие элементы, которые не подлежат ликвидации согласно пункту 4 настоящего раздела; с) удаляет ракету из ее пускового контейнера и разбирает ракету на ступени; d) удаляет жидкое топливо из ракеты; е) может произвести удаление или срабатывание вспомогательных пиротехнических средств, установленных на ракете и ее пусковом контейнере; f) может удалить средства преодоления обороны, включая устройства для их крепления и отделения; и g) может удалить двигательные установки из автономного блока разведения.
Эти мероприятия могут осуществляться в любой последовательности.
3. После прибытия инспекционной группы и до начала процесса ликвидации инспекторы подтверждают тип и количество намеченных для ликвидации ракет путем проведения наблюдений и осуществления измерений, необходимых для такого подтверждения. После осуществления процедур, предусмотренных в настоящем пункте, процесс ликвидации ракет и их пусковых контейнеров может быть начат. Инспекторы наблюдают за процессом ликвидации.
4. Процесс ликвидации тяжелых МБР: а) каждая ступень ракеты, каждое сопло, а также каждый межступенный переходник ракеты разрезается на две приблизительно равные части; и b) автономный блок разведения, а также головная часть, включая платформу боеголовок и обтекатель головной части, разрезаются на две приблизительно равные части и сминаются.
5. В процессе ликвидации пусковых контейнеров тяжелых МБР пусковой контейнер разрезается на две приблизительно равные части или на три части таким образом, чтобы части длиной не менее 1,5 метра отрезались от концов корпуса такого пускового контейнера.
6. По выполнении вышеуказанных требований руководитель инспекционной группы и лицо, сопровождающее внутри страны, подтверждают в носящем фактологический характер письменном отчете, содержащем результаты наблюдения инспекционной группой за процессом ликвидации, что инспекционная группа завершила инспекцию.
7. Тяжелые МБР перестают подпадать под ограничения, предусмотренные в Договоре, после завершения процедур, предусмотренных в настоящем разделе. Об этом предоставляется уведомление в соответствии с пунктом 3 раздела I Протокола об уведомлениях в связи с Договором о СНВ.
II. Процедуры переоборудования шахтных пусковых установок МБР, шахтных пусковых установок, предназначенных для обучения, для тяжелых МБР и шахтных пусковых установок, предназначенных для испытаний, для тяжелых МБР
1. Переоборудование шахтных пусковых установок тяжелых МБР, шахтных пусковых установок, предназначенных для обучения, для тяжелых МБР и шахтных пусковых установок, предназначенных для испытаний, для тяжелых МБР осуществляется на месте и подлежит инспекции.
2. До начала процесса переоборудования таких пусковых установок ракета и пусковой контейнер удаляются из шахтной пусковой установки.
3. Сторона считается начавшей процесс переоборудования шахтных пусковых установок тяжелых МБР, шахтных пусковых установок, предназначенных для обучения, для тяжелых МБР и шахтных пусковых установок, предназначенных для испытаний, для тяжелых МБР, как только защитная крыша шахтной пусковой установки открыта, а ракета и ее пусковой контейнер удалены из шахтной пусковой установки. Об этом предоставляется уведомление в соответствии с пунктами 1 и 2 раздела IV Протокола об уведомлениях в связи с Договором о СНВ.
4. Процесс переоборудования шахтных пусковых установок тяжелых МБР, шахтных пусковых установок, предназначенных для обучения, для тяжелых МБР и шахтных пусковых установок, предназначенных для испытаний, для тяжелых МБР включает следующие этапы: а) защитная крыша шахтной пусковой установки открывается, ракета и пусковой контейнер извлекаются из шахтной пусковой установки; b) в основание шахтной пусковой установки заливается бетон на высоту пять метров от дна шахтной пусковой установки; и с) в верхней части шахтной пусковой установки устанавливается ограничительное кольцо диаметром не более 2,9 метра. Метод установки ограничительного кольца исключает возможность его извлечения без разрушения кольца и его крепления к шахтной пусковой установке.
5. Каждая из Сторон имеет право подтвердить выполнение процедур, предусмотренных в пункте 4 настоящего раздела. В целях подтверждения выполнения этих процедур: а) Сторона, осуществляющая переоборудование, предоставляет другой Стороне уведомление через ЦУЯО: i) не менее чем за 30 дней до даты начала процесса заливки бетоном; и ii) по заверешении всех процедур, предусмотренных в пункте 4 растоящего раздела; и b) инспектирующая Сторона имеет право осуществить процедуры, предусмотренные либо в пункте 6, либо в пункте 7 настоящего раздела, но не в обоих пунктах, применительно к каждой намеченной для переоборудования шахтной пусковой установке тяжелых МБР, шахтной пусковой установке, предназначенной для обучения, для тяжелых МБР и шахтной пусковой установке, предназначенной для испытаний, для тяжелых МБР.
6. С соблюдением положений пункта 5 настоящего раздела каждая из Сторон имеет право наблюдать за всем процессом заливки бетона в каждую шахтную пусковую установку тяжелых МБР, шахтную пусковую установку, предназначенную для обучения, для тяжелых МБР и шахтную пусковую установку, предназначенную для испытаний, для тяжелых МБР, намеченную для переоборудования, и измерить диаметр ограничительного кольца. С этой целью: а) инспектирующая Сторона информирует Сторону, переоборудующую шахтную пусковую установку, не менее чем за семь дней до начала заливки о том, что она будет наблюдать за заливкой бетоном данной шахты; b) непосредственно перед началом процесса заливки бетоном Сторона, осуществляющая переоборудование, предпринимает меры, необходимые для обеспечения того, чтобы основание шахтной пусковой установки было доступно для наблюдения и чтобы глубину шахты можно было измерить; с) инспектирующая Сторона имеет право наблюдать за всем процессом заливки бетоном с места, обеспечивающего беспрепятственный обзор основания шахтной пусковой установки, и подтвердить путем измерения, что бетон залит в основание шахтной пусковой установки на высоту пять метров от дна шахтной пусковой установки. Эти измерения производятся от уровня нижней кромки закрытой защитной крыши шахтной пусковой установки до основания шахтной пусковой установки до заливки бетоном и от уровня нижней кромки закрытой защитной крыши шахтной пусковой установки до верха бетонного наполнителя после затвердевания бетона; d) после предоставления уведомления о завершении процедур, предусмотренных в пункте 4 настоящего раздела, инспектирующей Стороне разрешается измерить диаметр ограничительного кольца. В ходе таких инспекций ограничительное кольцо не должно быть зачехлено. Стороны согласовывают дату проведения таких инспекций; е) результаты измерений, произведенных согласно подпунктам "с" и "d" настоящего пункта, фиксируются в носящих фактологический характер письменных отчетах об инспекциях и подписываются руководителем инспекционной группы и лицом, сопровождающим внутри страны; f) в состав каждой инспекционной группы входит не более 10 инспекторов, которые все числятся в списке инспекторов по Договору о СНВ; и g) такие инспекции не засчитываются в какую-либо квоту инспекций, установленную Договором о СНВ.
7. С соблюдением положений пункта 5 настоящего раздела каждая из Сторон имеет право измерить глубину каждой намеченной для переоборудования шахтной пусковой установки тяжелых МБР, шахтной пусковой установки, предназначенной для обучения, для тяжелых МБР и шахтной пусковой установки, предназначенной для испытаний, для тяжелых МБР как до начала, так и после завершения процесса заливки бетоном, а также измерить диаметр ограничительного кольца. С этой целью: а) инспектирующая Сторона информирует Сторону, переоборудующую шахтную пусковую установку, не менее чем за семь дней до начала заливки о том, что она будет измерять глубину данной шахтной пусковой установки как до начала, так и после завершения процесса заливки бетоном; b) непосредственно перед началом процесса заливки бетоном Сторона, осуществляющая переоборудование, предпринимает меры, необходимые для обеспечения того, чтобы основание шахтной пусковой установки было доступно для наблюдения и чтобы глубину шахтной пусковой установки можно было измерить; c) инспектирующая Сторона измеряет глубину шахтной пусковой установки до начала процесса заливки бетоном; d) после предоставления уведомления о завершении процедур, предусмотренных в пункте 4 настоящего раздела, инспектирующей Стороне разрешается измерить диаметр ограничительного кольца и повторно измерить глубину шахтной пусковой установки. В ходе таких инспекций ограничительное кольцо не должно быть зачехлено. Стороны согласовывают дату проведения таких инспекций; e) в целях измерения глубины бетона в шахтной пусковой установке измерения производятся от уровня нижней кромки закрытой защитной крыши шахтной пусковой установки до основания шахтной пусковой установки до заливки бетоном и от уровня нижней кромки закрытой защитной крыши шахтной пусковой установки до верха бетонного наполнителя после затвердевания бетона; f) результаты измерений, произведенных согласно подпунктам "с", "d" и "е" настоящего пункта, фиксируются в носящих фактологический характер письменных отчетах об инспекциях и подписываются руководителем инспекционной группы и лицом, сопровождающим внутри страны; g) в состав каждой инспекционной группы входит не более 10 инспекторов, которые все числятся в списке инспекторов по Договору о СНВ; и h) такие инспекции не засчитываются в какую-либо квоту инспекций, установленную Договором о СНВ.
8. Сторона, осуществляющая переоборудование, имеет право осуществлять дальнейшие меры по переоборудованию после завершения процедур, предусмотренных в пункте 6 или 7 настоящего раздела, или, если такие процедуры не осуществляются, по истечении 30 дней после предоставления уведомления о завершении процедур, предусмотренных в пункте 4 настоящего раздела.
9. В дополнение к инспекциям в отношении боеголовок, проводимым согласно Договору о СНВ, каждая из Сторон имеет право проводить с использованием процедур, предусмотренных в Приложении 3 к Протоколу об инспекциях в связи с Договором о СНВ, в каждый год четыре дополнительные инспекции в отношении боеголовок применительно к МБР, которые развернуты в переоборудованных в соответствии с положениями настоящего раздела шахтных пусковых установках тяжелых МБР. В ходе таких инспекций инспекторы также имеют право путем визуального наблюдения подтвердить наличие ограничительного кольца, а также тот факт, что доступные для наблюдения участки пускового контейнера внешне не отличаются от доступных для наблюдения участков пускового контейнера, который был выставлен для показа согласно пункту 11 статьи XI Договора о СНВ. Любое зачехление верхней части шахтной пусковой установки не должно препятствовать визуальному наблюдению верхнего участка пускового контейнера и не должно препятствовать визуальному наблюдению кромки ограничительного кольца. В случае запроса инспектирующей Стороны Сторона, осуществляющая переоборудование, частично снимает зачехление, если таковое имеется, за исключением зачехления приборов, установленных на ограничительном кольце, с целью подтвердить наличие ограничительного кольца.
10. По завершении процедур, предусмотренных в пункте 6 или 7 настоящего раздела, или, если такие процедуры не осуществляются, по истечении 30 дней после предоставления уведомления о завершении процедур, предусмотренных в пункте 4 настоящего раздела, для целей Договора переоборудуемая шахтная пусковая установка тяжелых МБР рассматривается как содержащая развернутую МБР, за которой числится один боезаряд.
III. Оборудование; расходы
1. Для проведения инспекций, предусмотренных в настоящем Протоколе, инспектирующая Сторона имеет право использовать согласованное оборудование, включая оборудование, при помощи которого подтверждается, что шахтная пусковая установка полностью залита бетоном на высоту пять метров от дна шахтной пусковой установки. Стороны согласовывают такое оборудование в Двусторонней комиссии по осуществлению.
2. Применительно к инспекциям, проводимым согласно настоящему Протоколу, вопрос о расходах решается согласно пункту 19 раздела V Протокола об инспекциях в связи с Договором о СНВ.
Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Договора, вступает в силу в день вступления в силу Договора и остается в силе до тех пор, пока остается в силе Договор. Как это предусмотрено в подпункте "b" пункта 2 статьи V Договора, Стороны могут согласовывать дополнительные меры, которые могут быть необходимы для повышения жизнеспособности и эффективности Договора. Стороны соглашаются, что если возникнет необходимость внести изменения в настоящий Протокол, который не затрагивает прав и обязательств по Договору, касающихся вопросов существа, то они используют для согласования таких изменений Двустороннюю комиссию по осуществлению, не прибегая к процедуре внесения поправок, изложенной в статье VII Договора.
Совершено в Москве 3 января 1993 г. в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Российскую Федерацию Б.ЕЛЬЦИН
За Соединенные Штаты Америки Дж.БУШ
ПРОТОКОЛ о показах и инспекциях тяжелых бомбардировщиков в связи с Договором между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений
В соответствии с положениями и в осуществление Договора между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений, ниже именуемого Договором, Стороны настоящим соглашаются о проведении показов и инспекций тяжелых бомбардировщиков согласно пунктам 4, 5, 12 и 13 статьи IV Договора.
I. Показы тяжелых бомбардировщиков
1. В целях содействия обеспечению контроля за соблюдением положений Договора и в соответствии с требованиями, предусмотренными в пунктах 4, 5, 12 и 13 статьи IV Договора, каждая из Сторон проводит показы тяжелых бомбардировщиков, оснащенных для ядерных вооружений, тяжелых бомбардировщиков, переориентированных для выполнения неядерных задач, и тяжелых бомбардировщиков, которые были переориентированы для выполнения неядерных задач и впоследствии вновь переориентированы для выполнения ядерных задач.
2. Показы тяжелых бомбардировщиков проводятся с соблюдением следующих положений: а) место проведения такого показа выбирается по усмотрению Стороны, проводящей показ; b) дата проведения такого показа согласовывается Сторонами по дипломатическим каналам, а Сторона, проводящая показ, сообщает место его проведения; с) в ходе такого показа каждый выставленный для показа тяжелый бомбардировщик подлежит инспекции в течение периода, не превышающего двух часов; d) в состав инспекционной группы, проводящей инспекцию в ходе показа, входит не более десяти инспекторов, которые все числятся в списке инспекторов по Договору о СНВ; е) до начала показа инспектируемая Сторона предоставляет фотоснимок или фотоснимки одного из тяжелых бомбардировщиков типа или варианта типа переориентированных для выполнения неядерных задач, и одного из тяжелых бомбардировщиков того же типа и варианта типа, которые были переориентированы для выполнения неядерных задач и впоследствии вновь переориентированы для выполнения ядерных задач, с изображением всех их отличий, поддающихся наблюдению национальными техническими средствами контроля и доступных для наблюдения при проведении инспекций; и f) такие инспекции, проводимые в ходе показов, не засчитываются в какую-либо квоту инспекций, установленную Договором о СНВ.
II. Инспекции тяжелых бомбардировщиков
1. В ходе показов тяжелых бомбардировщиков каждая из Сторон имеет право осуществлять следующие процедуры на выставленных для показа тяжелых бомбардировщиках, а также по истечении 180 дней после вступления в силу Договора и в дальнейшем каждая из Сторон в ходе инспекций в отношении обновленных данных и инспекций новых объектов, проводимых по Договору о СНВ на авиационных базах другой Стороны, в дополнение в своим правам по Договору о СНВ имеет право осуществлять следующие процедуры на всех тяжелых бомбардировщиках, базирующихся на таких авиационных базах и находящихся там во время инспекций: а) проводить инспекции тяжелых бомбардировщиков, оснащенных для ядерных КРВБ большой дальности, и тяжелых бомбардировщиков, оснащенных для ядерных вооружений, не являющихся ядерными КРВБ большой дальности, с целью подтвердить, что количество ядерных вооружений, для которого реально оснащен тяжелый бомбардировщик, не превышает количество, указанное в Меморандуме о зачислении. Инспекционная группа имеет право визуально инспектировать те наружные участки инспектируемого тяжелого бомбардировщика, где инспектируемый тяжелый бомбардировщик оснащен для вооружений, а также визуально инспектировать отсек для вооружений такого тяжелого бомбардировщика, но она не имеет права инспектировать другие наружные и внутренние участки; b) проводить инспекции тяжелых бомбардировщиков, переориентированных для выполнения неядерных задач, с целью подтвердить отличия таких тяжелых бомбардировщиков от других тяжелых бомбардировщиков этого типа или варианта типа, поддающиеся наблюдению национальными техническими средствами контроля и доступные для наблюдения при проведении инспекций. Инспекционная группа имеет право визуально инспектировать те наружные участки инспектируемого тяжелого бомбардировщика, где находятся отличия, поддающиеся наблюдению национальными техническими средствами контроля и доступные для наблюдения при проведении инспекций, но она не имеет права инспектировать другие наружные и внутренние участки; и с) проводить инспекции тяжелых бомбардировщиков, которые были переориентированы для выполнения неядерных задач и впоследствии вновь переориентированы для выполнения ядерных задач, с целью подтвердить отличия таких тяжелых бомбардировщиков от других тяжелых бомбардировщиков этого типа или варианта типа, поддающиеся наблюдению национальными техническими средствами контроля и доступные для наблюдения при проведении инспекций, а также с целью подтвердить, что количество ядерных вооружений, для которого реально оснащен тяжелый бомбардировщик, не превышает количество, указанное в Меморандуме о зачислении. Инспекционная группа имеет право визуально инспектировать те наружные участки инспектируемого тяжелого бомбардировщика, где инспектируемый тяжелый бомбардировщик оснащен для вооружений, а также визуально инспектировать отсек для вооружений такого тяжелого бомбардировщика и визуально инспектировать те наружные участки инспектируемого тяжелого бомбардировщика, где находятся отличия, поддающиеся наблюдению национальными техническими средствами контроля и доступные для наблюдения при проведении инспекций, но она не имеет права инспектировать другие наружные и внутренние участки.
2. По усмотрению инспектируемой Стороны те участки тяжелого бомбардировщика, которые не подлежат инспекции, могут быть зачехлены. Время, необходимое для осуществления процесса зачехления, не засчитывается в отведенный для инспекции период.
3. Во время инспекции, проводимой в ходе показа, лицо, сопровождающее внутри страны, дает в ходе инспекций, проводимых согласно подпункту "а" или "с" пункта 1 настоящего раздела, пояснения инспекционной группе в отношении количества ядерных вооружений, для которого реально оснащен данный тяжелый бомбардировщик, и дает в ходе инспекций, проводимых согласно подпункту "b" или "с" пункта 1 настоящего раздела, пояснения инспекционной группе в отношении отличий, поддающихся наблюдению национальными техническими средствами контроля и доступных для наблюдения при проведении инспекций.
Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Договора, вступает в силу в день вступления в силу Договора и остается в силе до тех пор, пока остается в силе Договор. Как это предусмотрено в подпункте "b" пункта 2 статьи V Договора, Стороны могут согласовывать дополнительные меры, которые могут быть необходимы для повышения жизнеспособности и эффективности Договора. Стороны соглашаются, что если возникнет необходимость внести изменения в настоящий Протокол, которые не затрагивают прав и обязательств по Договору, касающихся вопросов существа, то они используют для согласования таких изменений Двустороннюю комиссию по осуществлению, не прибегая к процедуре внесения поправок, изложенной в статье VII Договора.
Совершено в Москве 3 января 1993 г. в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Российскую Федерацию Б.ЕЛЬЦИН
За Соединенные Штаты Америки Дж.БУШ
3. ПЕРЕЧЕНЬ ДОГОВОРОВ И СОГЛАШЕНИЙ, ЗАКЛЮЧЕННЫХ СССР И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ ПО ПРОБЛЕМАМ ОГРАНИЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ ВООРУЖЕНИЙ
1. Временное соглашение между СССР и США о некоторых мерах в области ограничения стратегических наступательных вооружений. (Соглашение ОСВ-1). Подписано 26 мая 1972 г.
2. Договор между СССР и США об ограничении систем противоракетной обороны. (Договор ПРО-72). Подписан 26 мая 1972 г.
3. Конвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении. Вступила в силу 26 марта 1976 г.
4. Договор между СССР и США об ограничении стратегических наступательных вооружений. (Договор ОСВ-2). Подписан 18 июня 1979 г.
5. Договор между СССР и США о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности. Подписан 8 декабря 1987 г.
6. Договор об обычных вооруженных силах в Европе (ОВСЕ). Подписан 19 ноября 1990 г.
7. Договор между СССР и США о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений. (Договор СНВ-1). Подписан 31 июля 1991 г.
8. Договор между Российской Федерацией и США о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений. (Договор СНВ-2). Подписан 3 января 1993 г.
9. Конвенция о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении. Принята в январе 1993 г. 120 государствами.
СОВМЕСТНАЯ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЯ ПРЕЗИДЕНТОВ РОССИИ И США
Кремль, 3 января 1993 года
Б.Н.ЕЛЬЦИН: Уважаемый Президент Джордж Буш! Уважаемая г-жа Буш! Уважаемые члены делегации! Уважаемые журналисты! Дамы и господа!
Не каждый век история предоставляет случай быть свидетелями и участниками событий, столь значительного по своим масштабам и последствиям. Сегодня президенты двух великих держав - Cоединенных Штатов Америки и России - подписали Договор о дальнейших радикальных сокращениях стратегических наступательных вооружений России и США (СНВ-2).
По своему масштабу и значению Договор превосходит все иные договоры, подписанные когда-либо по вопросам разоружения. Сегодняшний Договор является плодом усилий политиков и дипломатов России и США. Он является достижением и всего человечества, благом для всех народов Земли. Договор СНВ-2 становится стержнем системы гарантий для глобальной безопасности.
Масштаб этого Договора определяется целым рядом факторов. Фактор исторический состоит в том, что в ходе всей предыдущей истории человечество вооружалось и лишь мечтало о том, чтобы перековать мечи на орала. Подписанный сегодня Договор - крупнейший шаг на пути реализации многовековой исторической мечты человечества о разоружении.
Фактор политический состоит в том, что это Договор новой эпохи, Договор между двумя дружественными государствами, между партнерами, не только доверяющими, но и помогающими друг другу. Он свидетельствует о нашем совместном решительном движении к новому миропорядку.
С первых дней своего существования демократическое российское государство взяло курс на строительство равноправных партнерских отношений с Соединенными Штатами Америки. Сегодня с полным правом можно сказать, что в отношениях между двумя державами произошла подлинная революция.
Фактор политический состоит еще и в том, что Договор СНВ-2 в последние десятилетия XX в. и начале XXI в. будет влиять на политику не только Соединенных Штатов и России, но и других стран мира. Договор СНВ-2 задал параметры возможных политических договоренностей в других сферах взаимодействия между государствами.
Фактор военный определяется масштабом взаимных сокращений ядерных вооружений. Каждое государство должно будет сократить и уничтожить количество боезарядов своих СНВ от уровня, который они могли бы иметь согласно Договору СНВ-1, примерно в три раза.
Наиболее глубоким сокращениям подлежат те категории вооружений, которые вызывают наибольшую обеспокоенность как наших сторон, так и во всем мире. Для Соединенных Штатов это баллистические ракеты на подводных лодках и тяжелые бомбардировщики. Для России - межконтинентальные баллистические ракеты (МБР) наземного базирования.
Сокращение этих вооружений резко снижает уровень опасности, уровень военного недоверия и подозрительности. Открываются реальные перспективы для сотрудничества на базе доверия между людьми в военной форме, между людьми военной дисциплины и военного мышления. Договор СНВ-2 таким образом будет менять, а постепенно и вытеснять саму психологию противостояния.
Вместе с тем как Президент и Верховный главнокомандующий могу заявить совершенно однозначно: подписанный Договор не ослабляет, а укрепляет безопасность России. Думаю, что Президент Дж. Буш может выступить с аналогичным заявлением относительно безопасности Соединенных Штатов Америки.
Реализация нового Договора не будет экономически разрушительной для России. Были проведены самые тщательные расчеты. Они показали, что намеченные сокращения обойдутся нам на порядок дешевле, чем элементарное поддержание этих ядерных систем в безопасном состоянии. Мы серьезно экономим на контроле и инспекциях.
Новый характер отношений между Россией и США позволяет существенно упростить процедуры контроля, гарантируя при этом и их надежность. Мы рассчитываем понизить, причем значительно, расходы на физическое уничтожение вооружений. Есть договоренность с Соединенными Штатами о сотрудничестве в разработке и применении соответствующих технологий. Расходы по этой статье таким образом будут фактически делиться поровну.
Это позволит нам уничтожить свои ядерные средства не с отставанием на несколько лет, а параллельно с Соединенными Штатами Америки в соответствии с графиком, предусмотренным Договором. При нынешнем экономическом кризисе выдержать этот график без внешнего содействия нам было бы сложно. Соединенные Штаты и Конгресс уже приняли в этом отношении решение о поддержке России в уничтожении ядерных боезарядов.
Нравственный фактор будет проявляться в том, что этот Договор дает надежду всему человечеству на возможность достижения безъядерного мира на Земле. Высокий нравственный смысл этого Договора состоит и в том, что мы сможем передать нашим детям, детям XXI в., более безопасный мир. Я бы назвал этот документ Договором надежды.
Есть и чисто дипломатический аспект, который выявляет только что подписанный Договор СНВ-2. Он, несомненно, войдет в историю дипломатии как пример пользования возможностей партнеров, стремящихся преодолеть наследие вражды и конфронтации. Как вы помните, для подготовки первого Договора о СНВ потребовалось 15 лет. Для выработки Договора СНВ-2, значительно более масштабного, ушло всего несколько месяцев. Но при этом не было никакой спешки.
Разумеется, это в первую очередь - свидетельство достигнутого уровня доверия и взаимоотношений между Соединенными Штатами и Россией, между президентами двух стран. Это и огромный стимул для мировой дипломатии. Хотел бы выразить сегодня надежду на то, что дипломатия США и России, дипломаты европейских стран удвоят, утроят усилия для разрешения тех конфликтов, которые тревожат сегодня весь мир.
Хотел бы обратить внимание на еще один важный момент - личную позицию находящегося у нас в гостях с рабочим визитом Президента Дж. Буша.
Хочу воздать должное моему коллеге и другу Джорджу. Его высокие человеческие и политические качества, компетентность способствовали тому, что переход от "холодной войны" к новому мировому устройству преодолен успешно. Благодарю его за все то, что он сделал для становления новых отношений между Россией и США, за солидарность и поддержку в дни путча, за билль о поддержке свободы, за Договор СНВ-2. Спасибо, Джордж!
Считаем принципиально важным, что всецело поддержал заключение Договора СНВ-2 и будущий Президент Соединенных Штатов Б. Клинтон. Мы можем сразу, без раскачки, вплотную заняться реализацией этого документа, а также подумать о дальнейших шагах по укреплению глобальной стабильности, глобальной системы защиты и международной безопасности. И я, и Президент Дж. Буш поддерживали регулярную связь с избранным президентом Б. Клинтоном. Церемония подписания сегодня не состоялась бы, если бы он подал малейший повод усомниться в своей солидарности с нашими усилиями.
Я хотел бы от себя лично поблагодарить тех, кто очень активно участвовал в подготовке Договора СНВ-2. Прежде всего, конечно, Президента, который лично постоянно участвовал в разработке, подготовке да и шлифовке проекта Договора. И мы, пожалуй, редкую неделю не связывались по телефону друг с другом. Я хочу поблагодарить г-на Скоукрофта, который тоже лично занимался постоянно этой проблемой. Я хочу поблагодарить Дж. Бейкера, который действительно очень глобально подходил к этим проблемам и во многом помог, чтобы произошел этот прорыв. Я благодарен г-ну Иглбергеру, который особенно на финишной прямой так смело и одновременно гибко вместе с нашей делегацией в Женеве поставил точку, практически парафировал проект Договора. Я благодарен всем тем экспертам, аналитикам, консультантам, которые участвовали в этой подготовке. Я также благодарен и нашим министрам - Козыреву и Грачеву, а также тем 48 специалистам-экспертам, которые много трудились и работали для того, чтобы прийти к сегодняшнему дню - к подписанию этого уникального для всего мира Договора СНВ-2.
Я благодарю всех журналистов, которые постоянно держали руку на пульсе этой проблемы и не успели раскритиковать этот Договор до его подписания.
Верю, что курсу на дружественные партнерские отношения между Россией и США нет разумной альтернативы. Отношения стратегического партнерства отвечают коренным национальным интересам двух стран, всего мирового сообщества. Глубоко убежден, что с подписанием Договора СНВ-2 перед народами наших стран открываются новые, обнадеживающие перспективы. Уверен, что сегодняшний день станет важной вехой на этом пути.
Дж. БУШ: Господин Президент! Господин вице-президент! Господин премьер-министр! Господин министр юстиции! Господин министр иностранных дел! Господин министр обороны! Представители российской и американской делегаций! Уважаемые гости!
Мы встречаемся в начале Нового года - момент, который также представляет новую эру для наших двух стран и для всего мира.
Полвека ядерное противостояние характеризовало отношения между Советским Союзом и Соединенными Штатами. Для наших двух стран, для всего мира "холодная война", враждебные слова и постоянная военная угроза казались неизбежными, неминуемыми. И казалось, что не скоро мы встретимся как друзья, не скоро мы встретимся в обстановке свободы. Действительно, это казалось мечтой.
Сегодня "холодная война" кончилась. Впервые в истории американский Президент ступил ногой на землю демократической России. Вместе мы сейчас приступили к самой сложной и возвышенной задаче - превратить конфронтационные отношения в отношения дружбы и партнерства.
Мы сегодня встретились в этом великом городе на пороге нового мира, надежды, расширяющегося круга свободы для нас, для наших детей. Этот исторический момент просто был бы невозможен без наших совместных усилий.
Господин Президент, я приветствую Вашу непреклонную приверженность демократическим реформам. Поздравляю Вас с теми достижениями, которых Вы добились с того исторического дня в августе 1991 г., когда Вы поднялись на этот танк, чтобы защищать демократическую судьбу России.
Я также преклоняюсь перед героизмом российского народа, потому что именно он определит и утвердит необратимость демократического курса России.
Сегодня по мере того, как мы встречаемся на русской земле, где в течение тысячи лет проживает народ, богатый научными и творческими талантами, я хочу от имени всех американцев заверить российский народ: мы понимаем, что перед Россией простирается нелегкий путь. Мы - с вами в вашей борьбе за укрепление демократических прав, реформирование вашей экономики, чтобы принести каждому русскому, российскому городу и поселку новое чувство надежды и перспективы на будущее, которое будет всегда свободным.
Я хочу ясно сказать, что мы не ищем для себя особых выгод от этой трансформации России. Глубокие сокращения вооружений, более обширные и более глубокие экономические связи, расширенная торговля с Россией - все это действительно в интересах моей страны. Но они также и в интересах российского народа. Наше будущее сулит нам взаимные выгоды.
Мы хотим создать новые отношения доверия между нашими вооруженными силами. Однажды они противостояли друг другу и разделяли этим Европу. Пусть они теперь объединятся в поддержке мира во всем мире.
Мы хотим сотрудничества в интересах использования нашего коллективного потенциала, чтобы помогать разрешать кризисы во всем мире. Мы хотим иметь новое сотрудничество между Америкой и Россией, между всеми государствами, чтобы предотвратить распространение ядерного оружия и другого оружия массового уничтожения.
Мир ожидает от нас, что мы уже окончательно положим конец "холодной войне" и сделаем это вопросом прошлого, ознаменуем наши новые взаимоотношения сокращением вооружений, содержащих самую разрушительную силу, которая вообще когда-либо существовала в истории человечества.
Договор, который мы подписали сегодня, основан на прочном фундаменте, заложенном в СНВ-1. Вместе эти договоры сократят более чем на две трети те стратегические арсеналы, которые находятся сегодня у нас. Что также важно: СНВ создаст гораздо большую стабильность для тех сил, которые остаются.
Это соглашение есть результат совместных усилий, направленных на преодоление разногласий и сложностей, которые связаны с ядерным оружием.
Немало тех, кто сомневался в истинных намерениях России и Америки, в нашей выдержке. Это соглашение подтверждает наши устремления к тому, чтобы процесс контроля над вооружениями не просто замораживал арсенал на уровне, который уже существует. Договор СНВ-1 сократил рост ядерного арсенала, накопленного в течение четверти века, и повернул вспять этот путь, который создавал угрозу и опасения у многих в том, что ядерная катастрофа неминуема. Договор, подписанный нами сегодня, идет гораздо дальше, чем многие считали возможным всего лишь год тому назад.
Я хочу поздравить министров Козырева, Грачева, госсекретаря Иглбергера за великолепную работу, которую они провели над этим Договором. Я также хочу поздравить бывшего госсекретаря Дж. Бейкера за тот важный вклад, который он внес в этот Договор весной и летом.
И в заключение хочу сказать, что этот Договор имеет значение не для президентов или премьеров, не для историков и глав государств, а для родителей и их детей. Он знаменует будущее, гораздо более свободное от страха.
Итак, подписав сегодня этот Договор, давайте также пообещаем продвигаться вместе вперед к общим целям в течение этого десятилетия и в течение следующего десятилетия, чтобы в России был демократический мир, чтобы между двумя нашими странами и народами были тесное сотрудничество, партнерство, а также прочная дружба, которая основана на общей любви к свободе.
Господин Президент! В этот исторический момент я хочу пожелать Вам и Вашему народу Нового года, богатого надеждой и миром.
p>Президенты Б.Н. Ельцин и Дж. Буш ответили на вопросы корреспондетов
Вопрос: Обращаюсь к обоим президентам. Вы говорили о том, что теперь сможете приступить к другим областям, вызывающим беспокойство, так как результаты здесь уже достигнуты. Могли бы вы более подробно остановиться на том, что вы, скажем, обсуждали насчет Боснии, что там можно сделать, какие у вас разногласия есть по этой проблеме?
Дж. Буш: Мы довольно подробно обсудили эту проблему. Наша главная цель заключается в том, чтобы остановить страдания, остановить столкновения, которые там происходят. Я не думаю, что целесообразно подробно говорить о расхождениях, которые существуют. Вообще же считаю, что наши позиции очень близки по этому вопросу. Мы желаем там восстановления мира.
Б. Ельцин: Я хочу продолжить, поскольку обоим президентам был задан вопрос. Мы обсуждали очень широкий круг тем, проблем. И я бы сказал, что подчищали тот задел, сделанный нами, нашими договоренностями в период, которым заканчивается такое интересное, с такими событиями, имеющими мировое значение, пребывание Президента Дж. Буша на его посту.
Мы обсуждали вопросы реформ в России, вопросы, связанные с новым правительством, как оно себя поведет, будет ли дальше двигаться путем реформ. Я заверил Президента: правительство, безусловно, не новое, оно осталось почти в том же составе; Председатель правительства нацелен на реформы и будет вести их тем же путем.
Обсуждались вопросы двусторонних отношений, внешнего долга бывшего Союза, кредитов и поставок зерна, вопросы международных конфликтов, в том числе в Югославии, где у нас близкие позиции. Мы раньше поддерживали позицию Соединенных Штатов при принятии резолюции Советом Безопасности ООН. Будем и дальше вести такую же линию. Одновременно хотим все-таки попытаться вести линию на перемирие в Сербии и в целом в Югославии более активно, чем мы делали это до сих пор.
Мы обсуждали военные вопросы, и довольно подробно. Что же получилось у нас по СНВ-2, нанесен ли ущерб одной из сторон? Пришли к выводу, что никакого ущерба ни одной из сторон этот Договор не наносит, как и любой третьей стране, а только дает преимущества. То есть переговоры прошли в очень деловом, конструктивном, как всегда, спокойном, уважительном духе.
Вопрос: Борис Николаевич, при всем громадном значении подписанного Вами сегодня Договора предстоит его ратификация. И если раньше трудности в основном возникали в конгрессе США, то сегодня, очевидно, не исключены трудности, которые могут возникнуть по крайней мере со стороны некоторых или ряда российских депутатов. Как Вы все-таки оцениваете перспективы ратификации Договора СНВ-2 в нашем российском парламенте?
Б. Ельцин: Да, нечего скрывать. Часть депутатов против Договора, вообще против всего позитивного, что должно происходить в России. Полное отрицание всего - вот их позиция. Если еще при этом сказать, что они же, скажем, поддерживают Ирак, его агрессию, то можно дать характеристику этой части депутатов Верховного Совета. Но, к счастью, таких не большинство. Большинство же членов Верховного Совета верят в разум, в здравый смысл и в огромное значение этого Договора, тем более что ряд депутатов были в Женеве, участвовали в переговорах; председатель Комитета по международным делам и внешнеэкономическим связям постоянно был здесь с нами. Так что, я думаю, какие-то трудности будут при обсуждении в ходе заседания Верховного Совета по вопросу ратификации Договора СНВ-2, но тем не менее у меня есть уверенность, что он будет ратифицирован.
Вопрос: Вопрос Президенту Бушу. Насколько Вы уверены, г-н Президент, что этот Договор, который Вы сейчас заключили, будет ратифицирован сенатом США при новой администрации? И вопрос Президенту Ельцину. Насколько Вам неловко, неудобно будет иметь дело с новым американским Президентом?
Дж. Буш: Я, конечно, не могу говорить за Президента Б. Клинтона, но считаю и предсказываю, что этот Договор будет очень быстро ратифицирован нашим Конгрессом.
В отношении второй части вопроса. Я много говорил с новым нашим Президентом Б. Клинтоном и знаю, что он очень заинтересован в том, чтобы поддерживать американо-российские отношения на таком же высоком уровне, на котором они сейчас находятся. Я также высказал Президенту Ельцину свою уверенность в том, что он будет иметь удовольствие сотрудничать с нашим новым Президентом. Президент Б.Клинтон, как я знаю, весьма поддерживает те сокращения вооружений, которые мы достигли благодаря СНВ-2.
Б.Ельцин: Я встречался с г-ном Б. Клинтоном в ходе официального государственного визита в США, когда он был кандидатом в президенты. Во время разговора, который, я считаю, прошел довольно интересно, нормально, он высказался с очень хорошей позиции в поддержку России и ее реформ, ее движения по демократическому пути.
Два дня тому назад я направил ему послание, где изложил позицию по Договору СНВ-2, а также мои предложения по поводу того, чтобы ни в коем случае в наших контактах с новой администрацией не было паузы. Ведь когда у двух великих держав возникает пауза в контактах в несколько месяцев, это всегда вызывает большое беспокойство. Мы с Дж. Бушем редкую неделю не разговариваем по телефону. Поэтому я предложил новому Президенту встретиться сразу 20 января на нейтральной территории, провести рабочую встречу по всем проблемам, которые существуют и в мире, и в наших отношениях. Я надеюсь, что новый Президент в отношениях с Россией подхватит эстафетную палочку, которую ему на высоком уровне передает Президент Дж. Буш.
Вопрос: Борис Николаевич, я хотел бы попросить Вас чуть-чуть расширить то место Вашего выступления, в котором Вы говорили о том, что подписание этого Договора не приведет к нарушению военно-стратегического баланса между Россией и США. В частности, как утверждают наши консервативные круги, у них уже есть такая точка зрения. Я хотел бы, чтобы Вы подтвердили, что ядерный щит России не будет ослаблен этим Договором. Мой вопрос к Вам не только как к Президенту, но и как к Верховному главнокомандующему.
Б. Ельцин: Можно в цифрах сказать. На 1 января с.г. у нас имеется 9915 боеголовок стратегического ядерного оружия. По Договору СНВ-2 останется 3-3,5 тыс. Такого количества - 3-3,5 тыс. - ни одна страна, кроме нас с Соединенными Штатами, не имеет: ни Китай, ни Англия, ни Франция. Это - мощный ядерный щит, который может защитить Россию, если на нее будет нападение какого-то неожиданного агрессора с любой стороны.
Дж. Буш: Я просто хочу добавить, что мы не считаем, что это односторонний Договор. Мы считаем, что это - сбалансированный Договор, и именно так история его оценит.
Вопрос: Президент Буш, считаете ли Вы, что СНВ-1 и СНВ-2 можно будет ратифицировать, если Америка не увеличит тот объем помощи, который необходим другим странам, обладающим ядерным оружием?
Дж. Буш: Я думаю, что вопрос ратификации - это самостоятельный вопрос. Конгресс будет высказывать свою точку зрения, и я уверен, что он ратифицирует этот Договор. Мы все знаем, насколько важен вопрос относительно захоронения и уничтожения ядерных материалов, и считаю, что исход вот этой второй части вашего вопроса будет определять вопрос ратификации. Этот Договор будет ратифицирован.
Вопрос: Должна ли Америка выделять больше средств на то, чтобы осуществить условия, которые необходимы для этого Договора?
Дж. Буш: Я думаю, что Договор и протоколы говорят сами за себя. Но я думаю, что новая американская администрация будет заинтересована в оказании помощи России в этом плане, а также в других вопросах, как, например, в кредитах на сельскохозяйственные товары. Так что я уверен в том, что этот Договор будет ратифицирован, проведен в жизнь. И по мере того, как Америка сможет помогать России, она будет помогать ей, потому что мы заинтересованы в том, чтобы поддерживать отношения партнерства с Россией.
5. РЕЗОЛЮЦИЯ СЕНАТА США О РАТИФИКАЦИИ ДОГОВОРА СНВ-2
принята 26 января 1996 года 87 голосами против 4)
Принято решение (с одобрения двух третей присутствующих сенаторов), что (а) сенат дает совет и согласие на ратификацию Договора между Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений, подписанного в Москве 3 января 1993 г., который совместно с нижеперечисленными протоколами и Меморандумом о договоренности, являющимися его неотъемлемой частью, именуется "Договор СНВ-2" (документы Договора 103-1), при соблюдении условий подпункта (b) и заявлений подпункта (с):
1) Протокол о процедурах, регулирующих ликвидацию тяжелых МБР, и о процедурах, регулирующих переоборудование шахтных пусковых установок тяжелых МБР в связи с Договором между Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (известный также как Протокол о ликвидации и переоборудовании).
2) Протокол о показах и инспекциях тяжелых бомбардировщиков в связи с Договором между Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (известный также как Протокол о показах и инспекциях).
3) Меморандум о договоренности о зачислении боезарядов и о данных по тяжелым бомбардировщикам в связи с Договором между Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (известный также как Меморандум о зачислении).
b) Условия. Совет и согласие сената на ратификацию Договора СНВ-2 оговариваются следующими условиями, являющимися обязывающими для президента.
1) Несоблюдение. Если президент установит, что какая-либо сторона Договора между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений, подписанного в Москве 3 июля 1991 г. (именуемого в настоящей резолюции как "Договор о СНВ"), или Договора СНВ-2 предпринимает действия, несовместимые с задачами и целями соответствующего Договора, или нарушает Договор о СНВ или Договор СНВ-2 таким образом, что это представляет угрозу интересам национальной безопасности Соединенных Штатов, президент: a) проводит консультации с сенатом и незамедлительно представляет ему доклад о подробным анализом последствий подобных действий для Договоров о СНВ; b) принимает срочные меры по проведению встречи на самом высоком дипломатическом уровне с несоблюдающей стороной с целью добиться соблюдения Договора несоблюдающей стороной; c) если установлено, что несоблюдающей стороной является не Российская Федерация i) запрашивает консультации с Российской Федерацией для проведения оценки жизнеспособности обоих Договоров о СНВ и определения того, требуется ли какое-либо изменение обязательств по любому из Договоров для учета изменившихся обстоятельств, ii) представляет сенату для его совета и согласия на ратификацию любую договоренность, изменяющую обязательства Соединенных Штатов, и d) в случае если несоблюдение продолжается, запрашивает у сената резолюцию в поддержку продолжения участия в одном или в обоих Договорах о СНВ, несмотря на изменившиеся обстоятельства, затрагивающие задачи и цели одного или обоих Договоров о СНВ.
2) Обязательства по Договору. Ратификация Соединенными Штатами Договора СНВ-2 (А) обязывает Соединенные Штаты соблюдать условия, содержащиеся в настоящей резолюции о ратификации, и не истолковывается как обязательство Соединенных Штатов принимать любые модификации, изменения или расширения сферы охвата Договора между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик об ограничении систем противоракетной обороны, подписанного в Москве 26 мая 1972 г. (обычно именуемого "Договор по ПРО"), и (В) не изменяет никаких прав любой из сторон в отношении положений Договора по ПРО, в частности статей 13, 14 и 15.
3) Финансовые последствия. Соединенные Штаты исходят из того, что для обеспечения выполнения Россией обязательств в отношении сокращения уровней вооружений Россия должна внести существенный вклад в финансирование выполнения Договора СНВ-2. Расходы по выполнению Договора СНВ-2 должны нести обе стороны Договора. Обмен ратификационными грамотами Договора СНВ-2 не обусловливается предоставлением Соединенными Штатами финансовых гарантий оплаты выполнения Россией обязательств по Договору СНВ-2.
4) Обмен письмами между Государственным секретарем Лоуренсом Иглбергером и Министром иностранных дел Андреем Козыревым от 29 декабря 1992 г. по вопросу о ракетах и пусковых установках СС-18, находящихся на территории Казахстана, между Государственным секретарем Лоуренсом Иглбергером и Министром иностранных дел Андреем Козыревым от 29 декабря 1992 г. и 31 декабря 1992 г. по вопросу о тяжелых бомбардировщиках и между Министром обороны Павлом Грачевым и Министром обороны Ричардом Чейни от 29 декабря 1992 г. и 3 января 1993 г. по вопросу о заверениях в отношении намерений России в связи с переоборудованием и сохранением 90 шахтных пусковых установок тяжелых межконтинентальных баллистических ракет (МБР-РС-20) (все указанные документы представлены сенату как связанные с Договором СНВ-2) имеют ту же силу, что и положения Договора СНВ-2. Соединенные Штаты рассматривают действия, несовместимые с обязательствами по указанным письмам, как равнозначные в соответствии с международным правом действиям, несовместимым с Договором СНВ-2.
5) Космические ракеты-носители, составленные из элементов, ограничиваемых Договором о СНВ или Договором СНВ-2, подпадают под обязательства, принятые по соответствующему Договору.
6) НТСК и Куба. Обязательство Соединенных Штатов по Договору о СНВ не чинить помех национальным техническим средствам контроля (НТСК) любой стороны Договора не исключает постановки Соединенными Штатами вопроса об удалении объекта электронного перехвата, используемого Правительством Российской Федерации в Лоурдес, Куба.
7) Договор СНВ-2 не является обязывающим для Соединенных Штатов до тех пор, пока Дума Российской Федерации не примет решение в соответствии со своими конституционными обязанностями и Договор СНВ-2 не вступит в силу в соответствии со статьей VI Договора. Если Договор СНВ-2 не вступит в силу согласно подпункту (А) и если президент планирует осуществить сокращения стратегических ядерных сил Соединенных Штатов ниже уровней, запланированных в настоящее время и соответствующих Договору о СНВ, в таком случае президент проводит консультации с сенатом в отношении последствий таких сокращений для национальной безопасности Соединенных Штатов и не принимает никаких мер по сокращению стратегических ядерных сил Соединенных Штатов ниже уровней, запланированных в настоящее время и соответствующих Договору о СНВ, до предоставления сенату своего заключения о том, что такие сокращения отвечают интересам национальной безопасности Соединенных Штатов.
8) В течение 90 дней после депонирования Соединенными Штатами грамоты о ратификации Договора СНВ-2 президент удостоверяет, что национальные технические средства США являются достаточными для обеспечения эффективного контроля за соблюдением Россией положений Договора, регулирующих возможности систем стратегических ракет. Такое удостоверение должно сопровождаться докладом сенату Соединенных Штатов, содержащим информацию о том, каким образом национальные технические средства Соединенных Штатов, включая ресурсы по сбору, обработке и анализу, будут использоваться для обеспечения эффективного контроля. Такой доклад может быть дополнен секретным приложением, которое представляется комитету по иностранным делам, комитету по ассигнованиям, комитету по вооруженным силам и специальному комитету по делам разведки сената.
с) Заявления. Совет и согласие сената на ратификацию Договора СНВ-2 обусловлены следующими заявлениями, которые выражают намерение сената. Сотрудничество в уменьшении опасности. В соответствии с Совместным заявлением о транспарентности и необратимости процесса сокращения ядерного оружия, согласованным в Москве 10 мая 1995 г. между Президентом Соединенных Штатов и Президентом Российской Федерации, Сенат исходит из того, что обе стороны Договора СНВ-2 должны придавать первоочередное значение обмену детальной информацией о совокупных запасах ядерных боеголовок, запасах расщепляющихся материалов, а также их безопасности и сохранности; содержанию на определенных и безопасных складских объектах на взаимной основе расщепляющихся материалов, извлеченных из ядерных боеголовок и заявленных как избыточные для потребностей национальной безопасности с тем, чтобы способствовать подтверждению необратимости процесса сокращения ядерного оружия; принятию других совместных мер по укреплению доверия в отношении взаимных заявлений о запасах расщепляющихся материалов.
2) Асимметрия сокращений. (А) Сенат исходит из того, что при осуществлении сокращений, требуемых Договором о СНВ или Договором СНВ-2, президент в рамках параметров графиков ликвидации, предусмотренных в Договорах о СНВ, должен регулировать сокращения стратегических ядерных сил Соединенных Штатов таким образом, чтобы количество подлежащих засчету боеголовок по Договорам о СНВ и СНВ-2, имеющихся у Российской Федерации, ни в коем случае не превышало сравнимое количество подлежащих засчету боеголовок, имеющихся у Соединенных Штатов, в такой степени, что это могло бы привести к стратегическому дисбалансу, ставящему под угрозу интересы национальной безопасности Соединенных Штатов.
В) Признавая, что нестабильность может проистекать из дисбаланса уровней стратегических наступательных вооружений, сенат призывает президента представлять доклад в несекретном виде комитетам сената по иностранным делам и по вооруженным силам не позднее 31 января каждого года, начиная с 31 января 1997 г., до тех пор пока сокращения, предусмотренные Договором СНВ-2 не будут завершены обеими сторонами. В докладе будут отражены: подробности прогресса каждой стороны в сокращении стратегических наступательных вооружений за предыдущий год; удостоверение того, что Российская Федерация соблюдает положения Договора СНВ-2 или приведение любых фактов несоблюдения со стороны Российской Федерации; оценка того, существует ли стратегический баланс, ставящий под угрозу интересы национальной безопасности Соединенных Штатов.
3) Расширение стратегических арсеналов в других странах, кроме России. Сенат исходит из того, что если в течение срока действия Договора СНВ-2 или до проведения любых дальнейших сокращений стратегических наступательных вооружений президент установит расширение стратегических арсеналов любой страны, не являющейся стороной Договора СНВ-2, что поставило бы под угрозу высшие интересы Соединенных Штатов, то в таком случае президент должен проконсультироваться в срочном порядке с сенатом для определения того, остается ли участие в Договоре СНВ-2 соответствующим национальным интересам Соединенных Штатов.
4) Существенные дальнейшие сокращения. Принимая во внимание обязательство Соединенных Штатов по статье VI Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 г. "в духе доброй воли вести переговоры об эффективных мерах по прекращению гонки ядерных вооружений в ближайшем будущем и ядерному разоружению, а также о Договоре о всеобщем и полном разоружении под строгим и эффективным международным контролем", и в ожидании ратификации и вступления в силу Договора СНВ-2 сенат призывает президента добиваться дальнейших сокращений стратегических наступательных вооружений в масштабах, соответствующих интересам национальной безопасности Соединенных Штатов, и призывает другие ядерные государства внимательно и без задержек рассмотреть возможность соответствующих сокращений их собственных ядерных арсеналов.
5) Режим контроля за ракетными технологиями. Сенат призывает президента настаивать на том, чтобы Республика Беларусь, Республика Казахстан, Украина и Российская Федерация соблюдали требования режима контроля за ракетными технологиями (РКРТ). Для целей настоящего пункта термин "режим контроля за ракетными технологиями" означает политическое заявление Соединенных Штатов, Соединенного Королевства, Федеративной Республики Германии, Франции, Италии, Канады и Японии, сделанное 16 апреля 1987 г., об ограничении передачи чувствительной ракетной технологии на основе Приложения РКРТ и любых поправок к нему.
6) Обязательства о дальнейшем сокращении вооружений. Сенат заявляет о своем намерении рассматривать на предмет одобрения международные соглашения, которые обязывали бы Соединенные Штаты сокращать или ограничивать вооруженные силы или вооружения Соединенных Штатов в значительных с военной точки зрения масштабах, только в соответствии с договорными полномочиями, изложенными в абзаце 2 раздела 2 статьи II Конституции.
7) Толкование Договора. Сенат подтверждает применимость ко всем договорам основанных на Конституции принципов толкования договоров, изложенных в условии (1) резолюции о ратификации Договора о РСМД. Для целей настоящего заявления термин "Договор о РСМД" относится к Договору между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности вместе с относящимися к нему Меморандумом о договоренности и протоколами, одобренному сенатом 27 мая 1988 г.
8) Соблюдение. Выражая озабоченность очевидной практикой несоблюдения советской стороной соглашений по контролю над вооружениями и продолжением случаев несоблюдения со стороны Российской Федерации, сенат заявляет, что Договор СНВ-2 отвечает интересам Соединенных Штатов только в том случае, если как Соединенные Штаты, так и Российская Федерация строго соблюдают условия Договора в том виде, как он представлен сенату для выражения совета и согласия на его ратификацию, причем такое соблюдение оценивается по реальным действиям, а не по усилиям, намерениям или обязательствам о выполнении; сенат ожидает, что Российская Федерация будет строго выполнять свои обязательства по положениям Договора СНВ-2, как он представлен сенату для выражения совета и согласия на его ратификацию, и с учетом озабоченности по вопросам соблюдения сенат ожидает от исполнительной ветви власти проведения регулярных брифингов, но не реже четырех раз в год в комитетах сената по иностранным делам и вооруженным силам по проблемам соблюдения, касающимся Договора СНВ-2. Такие брифинги должны содержать характеристику всех усилий Соединенных Штатов по дипломатическим каналам и на двусторонних американо-российских форумах по разрешению проблем соблюдения и включать следующее, но не обязательно ограничиваться этим: любые вопросы соблюдения, которые Соединенные Штаты намерены поставить перед Российской Федерацией в Двусторонней комиссии по осуществлению, до начала сессии этой комиссии; любые вопросы соблюдения, поднятые в Двусторонней комиссии по осуществлению, в течение 30 дней после окончания таких сессий; любое определение президента о том, что Российская Федерация допускает несоблюдение или иные действия, не совместимые с задачами и целями Договора СНВ-2, в течение 30 дней после вынесения такого определения. В этом случае президент также представляет письменный доклад с несекретным резюме и разъяснением того, почему продолжение участия Соединенных Штатов в Договоре СНВ-2 соответствует интересам их национальной безопасности.
9) Представление будущих соглашений в качестве договоров. Сенат заявляет, что после выражения сенатом совета и согласия на ратификацию Договора СНВ-2 любое соглашение или понимание, которое любым реальным образом изменяет, дополняет или по-иному интерпретирует обязательства Соединенных Штатов и России по Договору СНВ-2, включая сроки выполнения Договора, должно представляться сенату для выражения совета и согласия на ратификацию.
10) Характер сдерживания. (А) 17 июня 1992 г. президенты Буш и Ельцин в заключение их встречи на высшем уровне в Вашингтоне обнародовали Совместное понимание и Совместное заявление. Первый документ стал основой для Договора СНВ-2. Во втором документе - Совместном заявлении по глобальной системе защиты - содержится поддержка сотрудничества в разработке оборонительной системы против ударов баллистических ракет и демонстрируется мнение правительств Соединенных Штатов и Российской Федерации о том, что сокращения стратегических наступательных вооружений и определенные оборонительные меры против баллистических ракет являются стабилизирующими совместимыми и укрепляющими факторами.
В) Поэтому сенат исходит из следующего: долгосрочное увековечение сдерживания, основанного на взаимных и серьезных угрозах ядерного нападения, было бы неуместным в стратегической обстановке, когда Соединенные Штаты и Российская Федерация стремятся отказаться от прошлых конфронтационных взаимоотношений и вместо этого строить взаимоотношения на доверии, а не на страхе; только наступательная форма сдерживания не может сама по себе вписываться в создающуюся стратегическую обстановку, в которой, как сказал в январе 1994 г. министр обороны Лес Эспин, сторонники распространения, приобретающие ракеты и оружие массового уничтожения, "могут приобретать такие вооружения явно с целью шантажа или терроризма и иметь совершенно иные расчеты, не ведущие к сдерживанию... Требуются новые подходы к сдерживанию, а также новые стратегии, если сдерживание не будет иметь действия"; защита от баллистических ракет является существенно важной для новой стратегии сдерживания и для новых стратегий, если сдерживание не будет иметь действия. Поскольку сдерживание может оказаться недостаточным для защиты сил Соединенных Штатов и союзников за рубежом, необходимы меры защиты от ракет театра военных действий, в частности, наиболее эффективные системы Соединенных Штатов такие, как "ТХААД", система морского базирования верхнего эшелона и система слежения за космическими аппаратами и ракетами. Аналогичным образом, поскольку сдерживание может оказаться недостаточным для защиты Соединенных Штатов от угрозы ракет большой дальности, защита от ракет является необходимой частью новой стратегии сдерживания. Такая защита также полностью соответствует заявлениям на встрече в верхах президентов Соединенных Штатов и Российской Федерации в июне 1992 г. и заявлению министра обороны Уильяма Перри в сентябре 1994 г., который сказал: "Сейчас мы имеем возможность создать новые взаимоотношения, основанные не на ВГУ - взаимном гарантированном уничтожении, а на другом сокращении - ВГБ, или взаимной гарантированной безопасности"; так же как правительства Соединенных Штатов и России опирались на Взаимное понимание от 17 июня 1992 г. в достижении договоренности о Договоре СНВ-2, эти правительства таким же образом должны незамедлительно провести обсуждения на основе Совместного заявления для сотрудничества в целях продвижения в разработке и развертывании систем защиты против баллистических ракет.
11) Доклад об использовании иностранных избыточных баллистических ракет для космических услуг. Сенат исходит из того, что президент не должен выдавать лиценции на использование иностранных избыточных баллистических ракет для космических услуг без предварительного представления конгрессу в каждом случае доклада о последствиях утверждения лицензий для усилий по обеспечению нераспространения по Договору и для ракетно-космической промышленности Соединенных Штатов.
12) Обязательства Соединенных Штатов по обеспечению безопасности, надежности и функциональной эффективности своих ядерных сил. Сенат заявляет, что Соединенные Штаты привержены делу обеспечения безопасности, надежности и функциональной эффективности своих ядерных сил. Для этой цели Соединенные Штаты принимают следующие дополнительные обязательства: a) Соединенные Штаты обязуются продолжать осуществление эффективной программы по поддержанию ядерного боезапаса и поддерживать производственные возможности и мощности для ядерных вооружений на таком уровне, который обеспечит безопасность, надежность и функциональную эффективность ядерного арсенала Соединенных Штатов на уровнях, предусмотренных Договором СНВ-2, и будет отвечать требованиям ограждения от возможных международных событий или технических проблем в соответствии с политикой Соединенных Штатов по поддержке сдерживания. b) Соединенные Штаты обязуются восстановить и поддерживать достаточные уровни производства для обеспечения потребностей безопасности, надежности и функциональной эффективности ядерных вооружений Соединенных Штатов, а также демонстрировать и поддерживать производственные возможности и мощности. c) Соединенные Штаты обязуются поддерживать лаборатории Соединенных Штатов в области ядерных вооружений и охранять основу их компетентности в данной области. d) Поскольку тритий имеет существенное значение для функциональной эффективности современных ядерных вооружений, однако его радиоактивный распад происходит относительно быстрыми темпами, и поскольку Соединенные Штаты не обладают сейчас значительными мощностями по производству трития, Соединенные Штаты обязуются обеспечивать скорый доступ к новым источникам производства трития в течение следующего десятилетия. e) При возникновении проблем конструкционных изъянов или старения, которые не могут быть разрешены с помощью надежной программы по поддержанию ядерного боезапаса, Соединенные Штаты резервируют за собой право в соответствии с законодательством Соединенных Штатов возобновить подземные ядерные испытания, если это необходимо для поддержания уверенности в запасах ядерных боеприпасов. Соединенные Штаты обязуются поддерживать испытательный полигон в Неваде на уровне, при котором Соединенные Штаты смогут возобновить испытания в течение года после принятия решения об этом на национальном уровне. f) Соединенные Штаты резервируют за собой право ссылки на высшие национальные интересы Соединенных Штатов для выхода из любой будущей договоренности в области контроля над вооружениями, предусматривающей ограничение подземных ядерных испытаний.
6. ВЫДЕРЖКИ ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ США ПО ДОГОВОРУ СНВ-2
Сенат США, 22 декабря 1995 года
Г-н ЛУГАР. Г-н Президент, я рад присоединиться к моему коллеге, сенатору Клейборну Пеллу, представляя Сенату Соглашение о сокращении стратегических вооружений - Договор СНВ-2, заключенный между Российской Федерацией и Соединенными Штатами...
...Обе стороны будут иметь примерное равенство стратегических сил, но результатом станут меньшие по количеству, более стабильные стратегические ядерные силы как у Соединенных Штатов, так и у России...
...Строгие, более низкие лимиты будут установлены для всех развернутых стратегических наступательных вооружений, включая боезаряды на межконтинентальных баллистических ракетаз (МБР), баллистических ракетах подводных лодок (БРПЛ) и на тяжелых бомбардировщиках. Будут сохранены стабильные силы морского базирования, но они будут иметь намного меньше боезарядов. В отличие от Договора СНВ-1, боеголовки для всех тяжелых бомбардировщиков будут засчитываться на основе количества боеголовок, которыми они реально оснащены...
...В январе 1992 г. Президент Буш предложил запретить наземные межконтинентальные баллистические ракеты с разделяющимися головными частями индивидуального наведения (РГЧ ИН) и ограничить реальное количество боеголовок на уровне 4700, одновременно сократив количество боеголовок "Трайдент" на одну треть. Президент Ельцин согласился с установлением подобного запрета, но он хотел более глубоких сокращений - на уровне от 2000 до 2500 боеголовок. Президент Ельцин посчитал предложение Буша слишком неравным, поскольку оно ущемляло русских там, где они были наиболее сильными - в системах РГЧ ИН наземного базирования, позволяя США сохранить свое превосходство по количеству бомбардировщиков и подводных лодок. Кроме того, русские потеряли бы значительные силы в Белоруссии, Казахстана и на Украине. Прорыв в переговорах наступил после того, как Соединенные Штаты согласились сократить свои боеголовки, находящиеся на баллистических ракетах подводного базирования. 17 июня 1992 г. президенты Буш и Ельцин подписали в Вашингтоне рамочную договоренность, которая предусматривала заключение договора о глубоких сокращениях. Совместная рамочная договоренность проложила путь к заключению Договора СНВ-2...
...После завершения сокращений по Договору СНВ-2 стратегические силы Соединенных Штатов будут примерно равными стратегическим силам России и достаточными для того, чтобы отвечать нашим требованиям по сдерживанию...
...В прошлом, когда МБР с РГЧ ИН составляли значительную часть сил обеих сторон, существовал гораздо больший стимул для нанесения первого удара в случае кризиса. Уязвимость для первого удара, присущая ракетам наземного базирования, в сочетании с возможной потерей многоблочных боеголовок ракет с РГЧ ИН подталкивала к нанесению первого удара этим оружием до того, как оно будет выведено из строя ударом противника. Таким образом, согласно анализу, проведенному Объединенным комитетом начальников штабов, уничтожение этой категории ядерного оружия устраняет стимул для нанесения первого удара и значительно укрепляет стабильность на случай кризисной ситуации. СНВ-2 также приведет к ликвидации последних из тяжелых МБР - остающиеся российские СС-18, - которые являются заложниками той же логики и поэтому представляют собой в равной мере дестабилизирующий фактор на случай кризиса.
В дополнение к проблеме уничтожения этих двух систем. Объединенный комитет начальников штабов пришел к выводу, что реструктурирование американской стратегической триады, проводимое по условиям Договора, само по себе укрепит стабильность. Часть американских стратегических сил, состоящая из МБР, будет представлять собой менее привлекательную цель, чем это было в прошлом. Все остающиеся МБР будут иметь одноблочные боезаряды, делая таким образом их менее привлекательными целями по сравнению с мирвированными ракетами.
...Вторая составляющая триады стратегических сил США будет состоять из БРПЛ, которые долгое время были и будут продолжать оставаться наиболее надежной и живучей частью американских ядерных сил. Третьей составляющей будут управляемые экипажами бомбардировщики, неотъемлемое преимущество которых заключается в том, что они могут быть возвращены на свои базы в последний момент. Объединенный комитет начальников штабов пришел к выводу, что в сочетании эти системы обеспечивают более чем достаточное совмещение взаимно поддерживающих возможностей - другими словами, жизнеспособную, эффективную триаду, обеспечивающую стабильность в период кризиса. Эта увеличивающаяся стабильность на случай кризиса даже при том, что Соединенные Штаты сохраняют эффективное, достаточное с военной точки зрения средство сдерживания, и является основным достоинством Договора СНВ-2 - фактически это даже, в сущности, более важная цель, чем само по себе сокращение боеголовок...
...Один из примечательных аспектов Договора заключается в том, что он открывает новые возможности, позволяя и России и Соединенным Штатам осуществить предусматриваемые им сокращения ядерных вооружений путем реструктурирования своих сегодняшних сил. Это - достижение по сравнению с Договором СНВ-1, поскольку новый договор позволяет сторонам уменьшить свои силы быстрее и более экономно путем уничтожения техники, конверсии и сокращений. Ключ к тому, чтобы это реструктурирование стало возможным, заключается в использовании некоторых специально разработанных процедур проверки, позволяющих Соединенным Штатам осуществлять мониторинг и контроль за соблюдением договора...
...Согласно СНВ-2, Соединенные Штаты должны будут уничтожить мирвированные МБР с РГЧ ИН "Пискипер-МХ"...
...СНВ-2 потребует значительных изменений в составе американских тяжелых бомбардировщиков. Исполнительная власть при недавнем пересмотре ядерной стратегии (Nuclear Posture Review) решила переориентировать все В-1В на использование обычных видов вооружений. Кроме того, бомбардировщики В-52 могут быть оснащены либо 8 либо 12 крылатыми ракетами воздушного базирования вместо сегодняшних 20-ти...
...И американские, и российские войска стратегического назначения будут поддерживаться на примерно равном уровне: на основе баланса при значительно уменьшенном стимуле для нанесения первого удара...
...Согласно оценкам разведки относительно перспектив мониторинга выполнения Договора СНВ-2, Соединенные Штаты во всяком случае смогут проконтролировать многие - и наиболее значительные - положения СНВ-2 с большой долей уверенности. Однако, в некоторых областях будет оставаться некоторая неопределенность...
...Предварительные расчеты по СНВ-2 показывают, что общие расходы составят примерно 201,9 млн. долл. за период между 1995 и 2003 гг. - концом второй стадии сокращений по договору. Затраты будут распределяться следующим образом: (в миллионах долларов)
Уничтожение МБР с РГЧ ИН - 42,5
Сокращение развернутых боезарядов БРПЛ - 110,0
Уничтожение пусковых установок МБР - 14,5
Показы бомбардировщиков - 1,3
Уведомления - 2,0
Конверсия бомбардировщиков - 10,5
Проверка конверсии шахт СС-18 - 12,6
Проверка уничтожения ракет и пусковых контейнеров - 2,8
Проверка уничтожения подвижных ж.-д. пусковых установок МБР - 2,9
Дополнительное количество инспекторов для проверки головных частей ракет - 2,8
ИТОГО - 201,9
...СНВ-2 представляет собой значительный шаг вперед в усилиях по закреплению стратегической стабильности на значительно сниженных уровнях вооружений...
Г-н ХЕЛМС. Г-н Президент, я поддерживаю ратификацию договора СНВ-2, поскольку он служит национальным интересам безопасности Америки...
...Следствием Договора СНВ-2 для Соединенных Штатов будет уничтожение наших ракет МХ, значительное сокращение нашего парка ядерных бомбардировщиков и установление ограничений на количество боеголовок, которые мы сможем разместить на баллистических ракетах подводных лодок. Тем не менее, эти изменения не повлияют фундаментально на сдерживающую мощь наших ядерных сил...
Г-н ПЕЛЛ. ...Я глубоко верю в то, что российские законодатели внимательно рассмотрят сегодняшнюю политическую, экономическую и военную ситуацию в своей стране, взвесят приоритеты и убедятся, что Договор СНВ является значительным достижением, явно отвечающим их национальным интересам...
Г-н СТИВЕНС. Г-н Президент, я думаю, что мы подошли к очень благоприятному моменту в истории Соединенных Штатов, истории Российской Федерации и, возможно, истории всего мира, потому что сегодня мы имеем возможность сделать шаг вперед и ратифицировать СНВ-2 и, надеюсь, его реализовать...
...Я не смог бы придумать лучшего подарка американскому народу или народу Российской Федерации, буквально всему человечеству в этот праздничный период (имеется в виду Рождество - ред.), чем принести им пакет с подарком, содержимое которого означает, что Сенат готов сделать значительный шаг для такой действительно крупной ядерной державы мира. Мы сделаем исторический шаг, который может значительно сократить угрозу ядерного столкновения, и этот шаг - ратификация Договора СНВ-2...
Г-н КИЛ. ...Нынешняя администрация по существу отвергла основу, предложенную Бушем, и вместо этого приняла на вооружение то, что я считаю опасной и плохо продуманной политикой заведомой денуклеаризации. Администрация предприняла шаги по закреплению, возможно на десятилетия, уязвимости Америки для ракетного удара, и использовала процесс контроля над вооружениями для срыва разработки и развертывания эффективных оборонительных вооружений против ракет малой и средней дальности.
Антиядерные настроения в администрации Клинтона, возможно, лучше всего видны на фоне ухудшающегося состояния и инфраструктуры ядерных вооружений США. Основа ядерной компетентности Америки состоит главным образом из квалифицированных и преданных людей, современных установок, адекватного финансирования и продолжающихся ядерных испытаний...
...Заявления Президента привели к подрыву стабильности, на которую рассчитывали в процессе планирования и которая ассоциировалась с американскими силами стратегического назначения, существовавшими в результате пересмотра ядерной стратегии (Nuclear Posture Review). С 1988 г. американские силы стратегического назначения были сокращены примерно на 50% в, а американские ядерные силы нестратегического назначения - примерно на 90%.
Более того, ежегодный бюджет стратегических сил был уменьшен примерно с 50 млрд. долл. в разгар холодной войны до 13 млрд долл. сегодня, и Соединенные Штаты не разрабатывают новых стратегических систем.
В противоположность этому, Россия продолжает модернизировать свой стратегический арсенал. Российская программа включает разработку с последующим развертыванием двух новых МБР, одной новой БРПЛ - баллистической ракеты подводных лодок и продолжение строительства глубоких подземных бункеров для контроля, управления и сохранения командного состава. Это, как представляется, указывает на то, что несмотря на тяжелые экономические трудности, Россия предполагает продолжать модернизацию при низких уровнях сил...
...Договор позволяет России впервые за всю историю проводить инспекцию бомбовых отсеков американских бомбардировщиков В-2 с целью проверки выполнения требований по ограничениям количества боеголовок. Она также будет фактически подсчитывать боеголовки на крылатых ракетах бомбардировщиков В-1 и следить за тем, чтобы 100 американских бомбардировщиков были переоснащены для использования обычных видов вооружений.
Согласно СНВ-2, Соединенные Штаты должны списать или модифицировать 50 ракет МХ, каждая из которых имеет по 10 боеголовок, и сократить примерно наполовину количество боеголовок на ракетах подводного базирования с 3456 до 1728 единиц...
...Находящийся в Вашингтоне Центр по проблемам политики безопасности (Сenter for Security Policy), например, назвал следующие положения вызывающими особую озабоченность:
Во-первых, право со стороны русских сохранить шахты ракет СС-18. Как я уже сказал, Договор СНВ-2 не уничтожит инфраструктуру, связанную с наиболее опасными ракетами с РГЧ ИН бывшего Советского Союза - тяжелыми МБР СС-18. Вместо этого, он позволяет Москве сохранить 90 шахт СС-18 и связанных с ними пусковых объектов и комплексов материально-технической поддержки. А поскольку Соединенные Штаты не имеют представления о том, сколько ракет СС-18 русские имеют в действительности в составе своих сил, даже после проверки уничтожения "заявленных" тяжелых МБР Москва может оказаться в состоянии использовать эти шахты в будущем для запуска СС-18. Так что этот вопрос вызывает определенную озабоченность.
Право сохранить СС-19: согласно СНВ-2, Москва может сохранить до 105 развернутых СС-19, если эти ракеты будут переоборудованы - процесс, в результате которого снимаются пять из шести боезарядов. К сожалению, до тех пор пока русские сохраняют дополнительные боеголовки с небольшой опасностью быть обнаруженными США, это может быстро повернуть вспять процесс переоборудования. Таким образом, русские могут сохранить значительный в военном отношении потенциал для подрыва соглашения. Это вызывает очевидную озабоченность. Поскольку не существует ограничений ни по СНВ-1, ни по СНВ-2 на количество "неразвернутых" СС-19, русские смогут сохранить столько ракет этого класса, даже в полностью загруженном состоянии, сколько им будет угодно.
Как я уже говорил ранее, Соединенные Штаты согласились на инспекцию на местах бомбардировщиков В-2. В результате этого положения, хотя и считающегося необходимым для соглашения по договору, будет подрываться сдерживающее значение авиационной составляющей стратегической триады США.
...Президент Рейган хорошо сказал: "Доверяй, но проверяй". Проблема в том, что проверить не так уж легко. В этом договоре есть некоторые вещи, которые очень, очень трудно проверить, трудно, если не сказать невозможно. Так что в некоторой степени необходим элемент доверия, и я подозреваю, что все мы основываем свою позицию также и на таком элементе доверия и надежды...
...Внутренний доклад, подготовленный аналитическим центром Государственной Думы, и несекретные сообщения из американского посольства дают основания полагать, что будет рекомендовано семь конкретных поправок к договору... Достаточно сказать, что ни одна из поправок неприемлема для Соединенных Штатов. Фактически, если любая из них будет принята российской Госдумой, это подорвет центральные положения СНВ-2. Поэтому, несмотря на то, что есть люди, которые полагают, что некоторые поправки могли бы сделать договор более приемлемым с точки зрения Соединенных Штатов, и хотят, чтобы мы действительно предложили соответствующие поправки к договору, я полагаю, что другие из нас считают, что лучше сохранить договор в том виде, в котором он был заключен и был подписан двумя сторонами, потому что мы не хотели бы начинать процесс внесения поправок, который дал бы депутатам в Российской Думе большую возможность отстаивать целесообразность внесения поправок, желательных с их точки зрения.
Поэтому важно, чтобы ни одна из сторон не вносила поправок. С нашей стороны есть заявления и одно условие,что,как мы считаем, помогает установить основу для договора с нашей точки зрения. Ясно, что никакая поправка к договору со стороны Российской Думы в духе ранее высказанных пожеланий не была бы целесообразной. Это создало бы основу для нашего выхода из договора...
...Последнее существенное замечание, г-н Президент, заключается в следующем, и оно касается увязки с договором по противоракетной обороне.
Не существует никакой связи между Договором по ПРО и Договором СНВ-2 - хотя это излюбленный довод некоторых членов администрации и противников противоракетной обороны в Российской Думе. Связи между этими двумя договорами не существует. Ее никогда не было и никогда не будет...
Г-н НАНН. Г-н Президент, я выступаю за ратификацию Сенатом договора СНВ-2...
...Устранение из арсеналов обеих сторон предназначенных для мгновенного запуска МБР с РГЧ ИН в течение длительного времени составляло цель американской политики в области контроля над вооружениями как при республиканских, так и при демократических президентах и конгрессах. У обеих сторон был слишком большой побуждающий стимул при получении предупреждения о нападении считать, что это оружие либо должно быть применено, либо оно будет уничтожено в больших количествах, и существовавшие количественные пропорции создавали неверные побуждающие мотивы. Уничтожение этих МБР наземного базирования, мера, требуемая договором СНВ-2, поможет избежать возвращения обеих сторон к стратегической позиции "на волоске от нажатия кнопки" и положит конец любому мыслимому стимулу для осуществления внезапного нападения...
...Если государства, обладающие ядерным оружием, не сумеют выполнить свои обязательства по сокращению своих стратегических запасов, это неизбежно отразится на масштабе распространения этого оружия в другие страны.
Если Соединенные Штаты выйдут из договора по ПРО, то это неизбежно самым негативным образом отразится на расчетах российского руководства по оборонительной и наступательной ядерной стратегии...
Г-н БАЙДЕН. Г-н Президент, я выступаю с решительной поддержкой Договора СНВ-2...
...В результате его осуществления через 7 лет из государств, образовавшихся после распада бывшего Советского Союза, только Россия будет иметь развернутые стратегические наступательные вооружения.
СНВ-2 добавляет к этому весьма значительные преимущества. Он укрепляет стабильность ядерного баланса...
...Пока существует ядерное оружие, будет существовать и опасность его применения. Разногласия могут усиливаться и иногда становиться опасными в зависимости от конкретных личностей, когда государственные лидеры борются за сохранение власти и контроля. Допустимо и то, что авантюристические элементы из числа военных могут получить контроль над одним или более оружием - или даже над целым ядерным комплексом государства - и запустить одно или более или много этого оружия. Существуют бесчисленные сценарии с использованием этого оружия. Не существует более убедительной причины, чем эта самая простая реальность, г-н Президент, для того, чтобы приступить к сокращениям, предусмотренным в Договоре СНВ-2...
...Задержка фактически ставила бы под угрозу весь договор. В то время как, по моему мнению, практически нет сомнений в том, что Сенат, когда ему, наконец, подойдет время принять решение по этому договору, проголосует подавляющим большинством голосов за то, чтобы одобить его на двупартийной основе, ухудшающаяся ситуация в Российской Федерации создает все большую неуверенность в одобрении этого договора Российской Думой...
...По иронии, в той же самой ситуации, когда уменьшающаяся угроза ядерного конфликта была бы наиболее значительной и ценной, близорукие действия здесь в Сенате могли бы не дать нам и всему миру усиленную безопасность, которую обеспечивает этот договор. Это была бы катастрофа огромных размеров, г-н Президент. Если она произойдет, история должным образом и язвительно отнесется к тем, кто задерживал решение Сената или согласился с ним с опозданием...
...Теперь посредством договоров СНВ-1 и СНВ-2 мы уменьшаем страх, охвативший обе стороны, и уменьшаем вероятность того, что то, что остается, будет применено в случае конфликта. Но должна остаться уверенность. Договор СНВ-2 усиливает уверенность обеих сторон...
СЕНАТСКИЕ СЛУШАНИЯ КОМИТЕТ ПО МЕЖДУНАРОДНЫМ ОТНОШЕНИЯМ
Для нынешней администрации и Конгресса не существует более важной задачи, чем уменьшение ядерной опасности. Договор СНВ-2 достоин того, чтобы его рассматривали в этом свете. Договор делает обязательными глубокие сокращения стратегических наступательных вооружений, в которых больше нет необходимости и которые, если будут использованы, нанесут огромный и непоправимый ущерб.
Договор СНВ-2 достоин, однако, того, чтобы быть рассмотренным в более широком контексте, потому что усилия президента и Конгресса уменьшить ядерную опасность обязательно принимают различные формы. Хорошо продуманные и должным образом выполняемые договоры по сокращению ядерных вооружений, конечно, лишь часть решения. Ту же роль играют эффективные режимы нераспространения, хорошо обученные и оснащенные вооруженные силы, строгие многосторонние режимы экспортного контроля, целенаправленный сбор разведывательной информации и обмен ею, хорошо функционирующие союзы и продолжающаяся поддержка Конгрессом программы Нанна-Лугара по совместному уменьшению ядерной угрозы...
...Сокращения по СНВ-2 имеют дополнительное достоинство в том смысле, что еще раз подтверждают и укрепляют Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), являющийся краеугольным камнем мировых усилий по сдерживанию и уменьшению ядерной опасности. Согласно ДНЯО, государства, не обладающие ядерным оружием, обязуются не приобретать это оружие, а государства, обладающие ядерным оружием, обязуются добиваться в духе доброй воли прекращения гонки ядерных вооружений и ядерного разоружения. Договор СНВ-2 является одним из многих недавних шагов, предпринятых Соединенными Штатами и Россией, демонстрирующих их приверженность договорным обязательствам.
СНВ-2 откусывает значительный кусок из существующих ядерных арсеналов и обеспечивает, что российские и американские силы в период скудных бюджетов и давящих требований в пользу вооружений обычного типа будут сохранять примерный паритет...
...Более эффективный способ для Москвы ослабить движение в пользу противоракетной обороны - это побудить Думу нового созыва ратифицировать СНВ-2 и втянуть Соединенные Штаты во взаимные сокращения стратегических сил. В этом случае, как дала понять Москва, она поставила бы выполнение договора СНВ-2 в зависимость от соблюдения Соединенными Штатами Договора по ПРО, как она сделала это в отношении СНВ-1, а также в зависимость от взаимно согласованных ограничений на системы противоракетной обороны театра военных действий.
Следующие шесть месяцев будут решающими. Они покажут, смогут ли президент Борис Ельцин, Дума и новый министр иностранных дел, столкнувшись с двойным вызовом - расширением НАТО и проблемой противоракетной обороны, совместить интересы безопасности России с улучшением отношений с Соединенными Штатами.
...Сенаторы могут проголосовать по СНВ-2, не зная, что, возможно, его результатом и не станет стратегическая стабильность, на которую так надеются, на намного более низких уровнях стратегических ядерных сил. Привлекательность СНВ-2, который был в спешке подписан в последние моменты правления администрации Буша, заключается в том, что он должен привести к большим сокращениям стратегического ядерного оружия России. В частности, он предусматривает уничтожение российского запаса наводящих ужас ракет наземного базирования с многоблоковыми боеголовками (или с РГЧ ИН).
В конечной игре на политическую перспективу, однако, Соединенные Штаты согласились внести в СНВ-2 положения о заведомо непроверяемых переоборудовании и конверсии. Эти положения дают Москве возможность сохранить потенциал для быстрого и скрытого повторного оснащения своих ракет РГЧ ИН. Если эта возможность будет использована, вновь милитаризованная Россия сможет нанести массивный удар без предупреждения.
...Хотя Соединенные Штаты в теории сохраняют возможность оснащения своих ракет РГЧ ИН, в практическом плане бюджетные и прагматические соображения, а также и ядерные запасы создают значительную ассиметрию в этой области...
...Если 3500 единиц термоядерного оружия, которые Россия сможет сохранить согласно СНВ-2, будут запущены по Соединенным Штатам, разрушения будут настолько значительными, что вряд ли кто-нибудь увидит разницу между ударом такого количества оружия или намного большего количества. С другой стороны, если - в качестве цены за достижение того, что составляет несущественное уменьшение российских сил - Америка должна оставаться неспособной остановить даже одну ядерную ракету, запущенную, например, Ираком или Северной Кореей, большинство граждан, возможно, расценят это как очень плохое соглашение.
В то время как это соглашение с Россией предполагает осуществить огромные сокращения в ядерных арсеналах обеих стран, команда Клинтона начала выполнять его односторонне. Россия даже не закончила все сокращения, которые она должна сделать согласно предшествующему по СНВ-1, не говоря уже о том, чтобы начать сокращения, требуемые по СНВ-2. Более того, американское посольство в Москве сообщило в Вашингтон, что, по его мнению, российский парламент вряд ли ратифицирует СНВ-2.
Москва имеет примерно в два раза больше стратегических ядерных вооружений, чем Соединенные Штаты. В не таком далеком прошлом большинство американцев правомерно сочли бы такое положение вещей возмутительным. Принимая во внимание зловещий характер недавних событий в бывшем Советском Союзе, нельзя исключать, что большинство американцев подумает то же самое в не таком уж далеком будущем.
Администрация Клинтона неожиданно потребовала от Сената быстрого решения по его не ратифицированному соглашению о контроле над стратегическими вооружениями, полученному в наследство от ее предшественницы. Легко понять спешку администрации в этой области: она хочет побыстрее сделать легитимными рискованные, огромные и во многом односторонние сокращения американских ядерных сил, что она уже начала делать. Она надеется обойти сложные вопросы о непроверяемости этого соглашения и о низкой вероятности его ратификации российским парламентом. Но скрытой внутренней коварной причиной является то, что администрация надеется, получив согласие Сената на одобрение ратификации СНВ-2, обеспечить скрытое подтверждение устаревшего договора по ПРО 1972 г. - соглашения, на продолжении выполнения которого настаивают русские в случае ратификации ими СНВ-2.
6. ПРОГРАММА НАННА-ЛУГАРА
ПРЕДЫСТОРИЯ
28 августа 1991 г. председатель комитета по делам вооруженных сил палаты представителей Лес Эспин предложил (в качестве поправки к законопроекту о финансировании СО США в 1992 фин. году) перевести 1 млрд. долл. из средств министерства обороны США для оказания гуманитарной помощи советскому народу. Предложение вызвало критику президента Дж.Буша, министра обороны США и председателя сенатского комитета по делам вооруженных сил Сэма Нанна. Последний, критикуя идею Л.Эспина, предложил выделить средства из бюджета минобороны США для более конкретной цели - содействия конверсии советской оборонной промышленности.
К 1 ноября 1991 г. согласительная комиссия двух палат Конгресса выработала компромиссный вариант законопроекта, предусматривавший предоставление советскому народу материальной гуманитарной помощи на 1 млрд. долл. из продовольственных и медицинских запасов минобороны США с их доставкой в СССР средствами МО США. Одновременно было предложено создать группу экспертов для выработки рекомендаций министру обороны США по вопросам: сотрудничества с СССР в разработке методов ликвидации советского химического, биологического и ядерного оружия и в недопущении их распространения; создания экономических стимулов для поощрения частных инвестиций с целью конверсии советской и восточноевропейской оборонной промышленности; оказания технической помощи в переобучении кадровых военных из стран бывшей ОВД.
Эти предложения получили поддержку администрации Дж.Буша, однако 13 ноября 1991 г. они были исключены из окончательного текста доклада согласительной комиссии (возобладали требования отдать приоритет не внешнеполитическим, а внутренним нуждам).
ЮРИДИЧЕСКАЯ ОСНОВА
25 ноября 1991 г. сенаторы Сэм Нанн и Ричард Лугар предложили поправку к законопроекту "Об осуществлении Договора об обычных вооруженных силах в Европе". Соавторами поправки выступили 22 сенатора. Поправка была одобрена 86 голосами против 8 и стала второй частью вышеупомянутого закона, вступившего в силу 12 декабря 1991 г. под номером 102-228. Его вторая часть получила самостоятельное наименование: "Закон об уменьшении советской ядерной угрозы" или программа Нанна-Лугара. В соответствии с ним исполнительная власть США получила полдномочия перевести для целей программы Нанна-Лугара 400 млн. долл. из средств, выделенных МО США на 1992 фин. год.
В дальнейшем программа Нанна-Лугара получила официальное название "Совместное уменьшение угрозы" ("Cooperative Threat Reduction"), также оставаясь составной частью ежегодных законопроектов о финансировании МО США. С 1994 фин. года стал предусматриваться не только перевод на нее средств из бюджета минобороны, но и прямые полномочия минобороны США на ее осуществление. Программа рассчитана до 2001 г.
НАПРАВЛЕННОСТЬ ПРОГРАММЫ
Программа Нанна-Лугара (часть II закона 102-228 1991 г.) предусматривает сотрудничество США с СССР и его преемниками в трех областях: уничтожение ядерного, химического и иного оружия; транспортировка, хранение, демонтаж и обеспечение безопасности вооружений, подлежащих уничтожению; создание поддающихся проверке гарантий против распространения подобных вооружений.
Предоставление помощи со стороны США по программе Нанна-Лугара оговорено рядом условий. Президент США должен ежегодно заверять Конгресс в том, что СССР и его преемники: вкладывают значительные собственные средства в демонтаж или ликвидацию вооружений; не осуществляют программ военной модернизации, превышающих законные потребности обороны; не используют ядерные материалы из демонтируемых вооружений для создания нового оружия; способствуют проверке Соединенными Штатами уничтожения вооружений; соблюдают все соответствующие соглашения по контролю над вооружениями; соблюдают международно признаваемые права человека.
При утверждении ассигнований по программе Нанна-Лугара в 1992 г. в нее были внесены некоторые дополнения. Была оговорена возможность использования фондов программы для демилитаризации и конверсии промышленности в странах-преемницах СССР. Разрешалось использовать средства программы для создания центров науки и технологии в странах СНГ с целью поощрения невоенного трудоустройства ученых и инженеров, ранее занятых в оборонной промышленности. Санкционировалось расширение контактов между военными США и стран СНГ. Министерству обороны США разрешалось участие в совместных программах с государствами СНГ через неправительственный научно-исследовательский фонд, учрежденный в соответствии с законом "О поддержке свободы" (102-511, 1992 г.). Министр обороны США получил полномочия поддерживать контакты ученых, инженеров и бизнесменов США с коллегами в странах СНГ, в частности, в целях обеспечения доступа к новым технологиям, исследованиям и рынкам в СНГ.
ФИНАНСИРОВАНИЕ
Программа Нанна-Лугара инициирована американским Конгрессом как односторонний шаг США. Выделяемые по программе финансовые средства направляются не непосредственно в Россию (или другие страны СНГ), а американским фирмам-подрядчикам МО США, которые предоставляют России продукцию и услуги по конкретным контрактам, заключаемым в соответствии с отдельными конкретными соглашениями между МО США и соответствующими российскими ведомствами (в настоящее время - Минатом РФ и МО РФ), а также с ведомствами других стран СНГ (Украины, Беларуси, Казахстана). Этими межведомственными соглашениями программе Нанна-Лугара придается конкретный юридический характер сотрудничества США с Россией и другими странами СНГ.
По программе Нанна-Лугара ежегодно (при обсуждении законопроектов о финансировании МО США) выделяется по 400 млн. долл. Однако в течение финансового г. ассигнования частично сокращаются, главным образом по причинам критических поправок, высказываемых конгрессменами в адрес программы. Кроме того, часть выделенных средств списывается, т.к. их не успевают связать с конкретными российско-американскими межведомственными соглашениями и соответствующими контрактами. Так, из ассигнованных в 1992-95 фин. годах 1,6 млрд. долл. практически доступны к реализации были лишь 1,191 млрд. долл., а реализованы (по состоянию на май 1995 г.) - 623 млрд. долл.
8. СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНЫХ И НАДЕЖНЫХ ПЕРЕВОЗКИ, ХРАНЕНИЯ И УНИЧТОЖЕНИЯ ОРУЖИЯ И ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ОРУЖИЯ
Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки, ниже именуемые Сторонами, желая содействовать безопасным и надежным перевозке и хранению ядерного, химического и другого оружия в Российской Федерации в связи с их уничтожением, намереваясь исходить из основ сотрудничества, предусмотренных в Соглашении между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки о сотрудничестве в целях содействия предоставлению помощи от 4 апреля 1992 г., согласились о нижеследующем:
Статья I
Стороны сотрудничают для оказания содействия Российской Федерации в достижении следующих целей: а) уничтожение ядерного, химического и других видов оружия; b) безопасные и надежные перевозка и хранение такого оружия в связи с их уничтожением; и с) установление дополнительных поддающихся контролю мер против распространения такого оружия, которое подвержено риску распространения.
Статья II
1. Стороны через свои Исполнительные органы заключают надлежащие соглашения об осуществлении для достижения целей, предусмотренных в статье I настоящего Соглашения. Эти соглашения об осуществлении включают, среди прочего: a) описание планируемых мероприятий;
b) положения о последовательности осуществления мероприятий; c) положения, касающиеся доступа к предоставляемым материалу, обучению и услугам в местах их использования, если это возможно, для мониторинга и инспекций; и d) другие надлежащие положения.
2. В случае каких-либо расхождений между настоящим Соглашением и любыми соглашениями об осуществлении преимущественную силу имеют положения настоящего Соглашения.
Статья III
Каждая Сторона назначает Исполнительный орган для осуществления настоящего Соглашения. Для Российской Федерации Исполнительным органом в отношении ядерного оружия является Министерство по атомной энергии. Для Соединенных Штатов Америки Исполнительным органом является Министерство обороны.
Статья IV
Если в настоящем Соглашении или в соглашении об осуществлении не предусмотрено иное, условия настоящего Соглашения применяются ко всем материалам, обучению и услугам, предоставляемым в соответствии с настоящим Соглашением или соглашениями об осуществлении, а также ко всем связанным с этим видом деятельности и персоналу.
Статья V
1. Российская Федерация содействует въезду государственных служащих Соединенных Штатов Америки и персонала подрядчиков Соединенных Штатов Америки на территорию Российской Федерации и выезду из нее с целью осуществления деятельности в соответствии с настоящим Соглашением.
2. Воздушные и морские суда, кроме коммерческих воздушных и морских судов, выполняющих регулярные рейсы, используемые Соединенными Штатами Америки в связи с деятельностью согласно настоящему Соглашению в Российской Федерации, освобождаются в соответствии с международным правом от таможенных досмотров, таможенных сборов, платы за посадку, навигационных сборов, портовых сборов, дорожных сборов и любых других сборов, взимаемых Российской Федерацией или какими-либо ее органами.
3. Если перевозка в Российскую Федерацию осуществляется Соединенными Штатами Америки самолетом иным, чем коммерческий самолет, выполняющий регулярные авиарейсы, то план его полета предоставляется в соответствии с процедурами Международной организации гражданской авиации, принятыми для гражданских самолетов, с включением в раздел примечаний этого плана полета подтверждения, что соответствующее разрешение получено. Российская Федерация обеспечивает стоянку, охрану, обслуживание и топливо для самолета Соединенных Штатов Америки.
Статья VI
Без предварительного письменного согласия Соединенных Штатов Америки Российская Федерация не передает право на любой материал, обучение и услуги, предоставляемые по настоящему Соглашению, или право владения ими никакому лицу, кроме сотрудника, служащего или представителя Стороны настоящего Соглашения, и не допускает использования таких материалов, обучения или услуг для целей, отличных от тех, в которых они были предоставлены.
Статья VII
1. В том, что касается судебного преследования и исков, помимо исков по договорам, Российская Федерация не имеет претензий и не возбуждает судебного преследования против Соединенных Штатов Америки и персонала, подрядчиков и персонала подрядчиков Соединенных Штатов Америки за ущерб имуществу, принадлежащему Российской Федерации, или гибель персонала Российской Федерации, или ущерб его здоровью, причиненные в результате деятельностью согласно настоящему Соглашению.
2. Ответственность за урегулирование исков третьих сторон, возбужденных в результате действий или бездействия служащих Соединенных Штатов Америки или подрядчиков и персонала подрядчиков Соединенных Штатов Америки при исполнении ими своих служебных обязанностей, принимает на себя Российская Федерация.
3. Положения настоящей статьи не препятствуют предоставлению Сторонами компенсации в соответствии со своим национальным законодательством.
4. Стороны могут в случае необходимости провести консультации в связи с исками и судебным преследованием по настоящей статье.
5. Ничто в настоящей статье не должно быть истолковано как препятствующее судебному преследованию или искам против граждан Российской Федерации или лиц, постоянно проживающих в Российской Федерации.
Статья VIII
Деятельность Соединенных Штатов Америки по настоящему Соглашению осуществляется при условии наличия выделенных средств.
Статья IX
Государственным служащим Соединенных Штатов Америки, находящимся на территории Российской Федерации для осуществления деятельности, связанной с настоящим Соглашением, предоставляются такие же привилегии и иммунитеты, какие предоставляются административно-техническому персоналу в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 г.
Статья X
1. Соединенные Штаты Америки, их персонал, подрядчики и персонал подрядчиков не обязаны платить каких-либо налогов или аналогичных сборов Российской Федерации или любым ее органам в отношении деятельности, осуществляемой в соответствии с настоящим Соглашением.
2. Соединенные Штаты Америки, их персонал, подрядчики и персонал подрядчиков могут ввозить или вывозить из Российской Федерации любое оборудование, принадлежности, материалы или услуги, необходимые для осуществления настоящего Соглашения. На такие ввозимые или вывозимые товары или услуги не распространяются какие-либо лицензии, прочие ограничения, таможенные пошлины, сборы, налоги или какие-либо другие сборы, и они не подвергаются досмотру со стороны Российской Федерации или каких-либо ее органов.
Статья XI
В случае заключения одной из Сторон контрактов на приобретение товаров и услуг, включая строительство, для осуществления настоящего Соглашения, таковые заключаются в соответствии с законами и правилами этой стороны. Товары и услуги, приобретаемые в Российской Федерации Соединенными Штатами Америки или от их имени при осуществлении настоящего Соглашения, не облагаются Российской Федерацией или ее органами какими-либо налогами, таможенными пошлинами, сборами или аналогичными сборами.
Статья XII
Российская Федерация принимает все зависящие от нее разумные меры для обеспечения безопасности материалов, процесса обучения или услуг, предоставляемых согласно настоящему Соглашению, и защищает их от захвата или незаконного завладения.
Статья XIII
По запросу представители Правительства Соединенных Штатов Америки имеют право проверять порядок использования любых материалов, обучения или других услуг, предоставляемых в соответствии с настоящим Соглашением, в местах их расположения или использования, если это возможно, и имеют право проводить инспекции любой и всей соответствующей отчетности или документации в течение срока действия настоящего Соглашения и в течение трех лет после его истечения. Эти инспекции проводятся в соответствии с процедурами, подлежащими согласованию Сторонами.
Статья XIV
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания и будет оставаться в силе в течение семи лет. В настоящее Соглашение могут быть внесены поправки, оно может быть продлено по письменной договоренности Сторон, и его действие может быть прекращено любой Стороной путем направления другой Стороне за 90 дней письменного уведомления о таком намерении. Независимо от прекращения настоящего Соглашения или соглашений об осуществлении обязательства Российской Федерации в соответствии со статьями VI, VII, IX, X, XII настоящего Соглашения продолжают применяться неограниченное время, если не будет иной письменной договоренности между Сторонами.
Совершено в г. Вашингтоне 17 июня 1992 г. в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
9. СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ОБОРОНЫ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНЫХ И НАДЕЖНЫХ ПЕРЕВОЗКИ И ХРАНЕНИЯ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ ПУТЕМ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ЗАЩИТНЫХ ПОКРЫТИЙ
Министерство Российской Федерации по атомной энергии и Министерство обороны Соединенных Штатов Америки, ниже именуемые Сторонами, желая содействовать безопасным и надежным перевозке и хранению ядерного оружия в Российской Федерации в связи с его уничтожением, а также оказать содействие в предотвращении распространения оружия, согласились о нижеследующем:
Статья I
1. В целях оказания содействия Российской Федерации в безопасных и надежных перевозке и хранении ядерного оружия в связи с ускоренным уничтожением Министерство обороны Соединенных Штатов Америки, ниже именуемое МО, предоставляет безвозмездно Министерству Российской Федерации по атомной энергии, ниже именуемому Минатомом, защитные покрытия, ниже именуемые покрытиями, указанные в статье VI настоящего Соглашения.
2. Весь материал, обучение и услуги, предоставляемые в соответствии с настоящим Соглашением, используются Минатомом исключительно в целях повышения защитных свойств контейнеров для ядерного оружия и транспортных средств, перевозящих ядерное оружие на объекты по уничтожению и необходимые связанные с ними места хранения и в пределах таких объектов и мест.
3. МО и Соединенные Штаты Америки не несут ответственности за обеспечение соответствующего использования материала, обучения и услуг, предоставленных в соответствии с настоящим Соглашением, как и за любую неспособность материала, обучения или услуг обеспечить запланированные уровни защиты.
4. Настоящее Соглашение и вся деятельность, предпринимаемая в соответствии с настоящим Соглашением, подпадают под действие положений Соглашения между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки относительно безопасных и надежных перевозки, хранения и уничтожения оружия и предотвращения распространения оружия от 17 июня 1992 г., ниже именуемого Соглашением об уничтожении и нераспространении оружия.
Статья II
1. Каждая из Сторон настоящего Соглашения имеет право после предоставления письменного уведомления другой Стороне передавать обязанности относительно осуществления настоящего Соглашения другим ведомствам, департаментам или органам их соответствующих правительств.
2. Каждая из Сторон настоящего Соглашения имеет право после предоставления письменного уведомления другой Стороне назначать представителей для связи по техническим вопросам в отношении материала, обучения и услуг, предоставляемых согласно настоящему Соглашению.
Статья III
1. Общая стоимость всего материала, обучения и услуг, предоставляемых согласно настоящему Соглашению, а также связанные с этим расходы, включая расходы, относящиеся к перевозке материала и персонала в Российскую Федерацию и обратно, для МО не превышает пяти миллионов долларов США.
2. Доставка покрытий согласно настоящему Соглашению начинается следующим образом:
a) в отношении существующих нейлоновых покрытий Армии США - до 200 наборов в течение 60 дней после вступления в силу настоящего Соглашения; и
b) в отношении мягких защитных покрытий - в партиях в 30-40 наборов - по мере их производства с общей поставкой до 250 наборов в течение одного года после вступления в силу настоящего Соглашения.
3. Покрытия доставляются в Москву, если не будет иной договоренности между Сторонами. Не менее чем за 72 часа до каждой поставки МО предоставляет Минатому уведомление о планируемой дате такой поставки. Минатом в течение шести часов после получения уведомления о прибытии покрытий вступает по владение такими покрытиями.
Статья IV
Минатом осуществляет осмотр всех покрытий, полученных согласно настоящему Соглашению, и в течение 10 дней после получения предоставляет МО подтверждение того, что они соответствуют техническим характеристикам и спецификациям, указанным в статье VI настоящего Соглашения. Любые покрытия, не соответствующие этим стандартам, в течение 30 дней после их получения возвращаются с целью их замены в Соединенные Штаты Америки через Посольство Соединенных Штатов Америки в Москве.
Статья V
После уведомления, предоставляемого за 30 дней, и не более трех раз в каждый календарный год, представители МО имеют право проверять использование любого материала, обучения и других услуг, предоставленных в соответствии с настоящим Соглашением, в местах их расположения или использования, если это возможно, и имеют право проводить инспекции любой и всей соответствующей отчетности или документации в течение срока действия настоящего Соглашения и в течение трех лет после его истечения.
Статья VI
Покрытия, предоставляемые Минатому согласно настоящему Соглашению, соответствуют стандартам, перечисленным в следующих категориях: а) до 250 мягких защитных покрытий, которые будут изготовлены, каждое состоящее из 10 идентичных панелей общего назначения размером 2 метра на 1 метр с металлическими петлями и с креплением типа "Велкро", которые могут собираться в покрытия для контейнеров для ядерного оружия разных габаритов и спроектированы, чтобы иметь возможность обеспечить защиту таких контейнеров от повреждений, наносимых 9-миллиметровыми пулями пистолета типа "Макаров" и от осколков ручных гранат; и b) до 200 существующих наборов нейлоновых защитных покрытий Армии США, каждый состоящий из шести панелей размером 1,52 метра х 1,04 метра, которые спроектированы, чтобы иметь возможность обеспечить защиту контейнеров для ядерного оружия от повреждений, наносимых 9-миллиметровыми пулями пистолета типа "Макаров" и от осколков ручных гранат.
Статья VII
МО может по своему усмотрению обеспечить обучение для Минатома по использованию материала, предоставляемого в соответствии с настоящим Соглашением.
Статья VIII
Стороны могут заключать надлежащие договоренности об осуществлении с целью выполнения положений настоящего Соглашения. В случае каких-либо расхождений между настоящим Соглашением и любыми такими договоренностями преимущественную силу имеют положения настоящего Соглашения.
Статья IX
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания и остается в силе в течение двух лет или на срок действия Соглашения об уничтожении и нераспространении оружия, в зависимости от того, какой срок заканчивается раньше. В настоящее Соглашение могут быть внесены поправки, оно может быть продлено по письменной договоренности Сторон, и его действие может быть прекращено любой из Сторон путем направления другой Стороне за 90 дней письменного уведомления о таком намерении.
Совершено в г. Вашингтоне 17 июня 1992 г. в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
10. СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ОБОРОНЫ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНЫХ И НАДЕЖНЫХ ПЕРЕВОЗКИ И ХРАНЕНИЯ МАТЕРИАЛА ИЗ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ ПУТЕМ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КОНТЕЙНЕРОВ ДЛЯ РАСЩЕПЛЯЮЩИХСЯ МАТЕРИАЛОВ
Министерство Российской Федерации по атомной энергии и Министерство обороны Соединенных Штатов Америки, ниже именуемые Сторонами, желая содействовать безопасным и надежным перевозке и хранению ядерного оружия и материала из ядерного оружия в Российской Федерации в связи с уничтожением ядерного оружия, а также оказать содействие в предотвращении распространения оружия, согласились о нижеследующем,
Статья I
1. В целях оказания содействия Российской Федерации в безопасных и надежных перевозке и хранении ядерного оружия и материала из ядерного оружия в связи с ускоренным уничтожением ядерного оружия Министерство обороны Соединенных Штатов Америки, ниже именуемое МО, предоставляет безвозмездно Министерству Российской Федерации по атомной энергии, ниже именуемому Минатомом, контейнеры для расщепляющихся материалов, ниже именуемые контейнерами, в соответствии с условиями настоящего Соглашения и соответствующие техническим спецификациям, установленным МО. Устанавливая эти технические спецификации, МО учитывает рекомендации Минатома и результаты технических обсуждений между Сторонами. Дополнительные процедуры и требования, относящиеся к предоставлению контейнеров, указаны в Приложении А, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
2. Весь материал, обучение и услуги, предоставляемые в соответствии с настоящим Соглашением, используются Минатомом исключительно в целях обеспечения защищенной перевозки и хранения расщепляющихся материалов в связи с ускоренным уничтожением ядерного оружия.
3. МО и Соединенные Штаты Америки не несут ответственности за обеспечение соответствующего использования материала, обучения и услуг, предоставленных в соответствии с настоящим Соглашением, как и за любую неспособность материала, обучения или услуг обеспечить запланированные уровни защиты.
4. Настоящее Соглашение и вся деятельность, предпринимаемая в соответствии с настоящим Соглашением, подпадают под действие положений Соглашения между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки относительно безопасных и надежных перевозки, хранения и уничтожения оружия и предотвращения распространения оружия от 17 июня 1992 г., ниже именуемого Соглашением об уничтожении и нераспространении оружия.
Статья II
1. Каждая из Сторон настоящего Соглашения имеет право после предоставления письменного уведомления другой Стороне передавать обязанности относительно осуществления настоящего Соглашения другим ведомствам, департаментам или органам их соответствующих правительств.
2. Каждая из Сторон настоящего Соглашения имеет право после предоставления письменного уведомления другой Стороне назначать представителей для связи по техническим вопросам в отношении материала, обучения и услуг, предоставляемых согласно настоящему Соглашению.
Статья III
1. Общая стоимость всего материала, обучения и услуг, предоставляемых согласно настоящему Соглашению, а также связанные с этим расходы, включая расходы, относящиеся к перевозке материала и персонала в Российскую Федерацию и обратно, для МО не превышает пятидесяти миллионов долларов США.
2. МО первоначально доставляет до 10 000 контейнеров Минатому согласно настоящему Соглашению. Не обязывающей планируемой датой завершения доставки этих контейнеров является 31 декабря 1995 г. По своему усмотрению МО может увеличить количество контейнеров, предназначенных для доставки согласно настоящему Соглашению, при условии, что общая стоимость таких дополнительных контейнеров и связанных с ними услуг и обучения не превысит пятидесяти миллионов долларов США.
3. Оборудование, которое должно быть предоставлено согласно настоящему Соглашению, доставляется в Москву, если не будет иной договоренности между Сторонами. МО уведомляет Минатом о планируемой дате каждой поставки не менее чем за семь дней до предполагаемой даты отправки. Минатом в течение шести часов после получения уведомления о прибытии контейнеров вступает во владение такими контейнерами.
Статья IV
Минатом осуществляет осмотр всех контейнеров, полученных согласно настоящему Соглашению, и в течение 10 дней после получения предоставляет МО подтверждение того, что они соответствуют техническим спецификациям, установленным МО. Поврежденные контейнеры и материал, не соответствующий согласованным спецификациям, в течение 30 дней после их получения возвращаются с целью их замены в Соединенные Штаты Америки через Посольство Соединенных Штатов Америки в Москве.
Статья V
После уведомления, предоставляемого за 30 дней и не более трех раз в каждый календарный год, представители МО имеют право проверять использование любого материала, обучения и других услуг, предоставленных в соответствии с настоящим Соглашением, в местах их расположения или использования, если это возможно, и имеют право проводить инспекции любой и всей соответствующей отчетности и документации в течение срока действия настоящего Соглашения и в течение трех лет после его истечения.
Статья VI
Стороны могут заключать надлежащие договоренности об осуществлении с целью выполнения положений настоящего Соглашения. В случае каких-либо расхождений между настоящим Соглашением и любыми такими договоренностями преимущественную силу имеют положения настоящего Соглашения.
Статья VII
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания и остается в силе в течение четырех лет или на срок действия Соглашения об уничтожении и нераспространении оружия, в зависимости от того, какой срок заканчивается раньше. В настоящее Соглашение могут быть внесены поправки, оно может быть продлено по письменной договоренности Сторон, и его действие может быть прекращено любой из Сторон путем направления другой Стороне за 90 дней письменного уведомления о таком намерении.
Совершено в г. Вашингтоне 17 июня 1992 г. в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Приложение А. К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ОБОРОНЫ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНЫХ И НАДЕЖНЫХ ПЕРЕВОЗКИ И ХРАНЕНИЯ МАТЕРИАЛА ИЗ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ ПУТЕМ ОБЕСПЕЧЕНИЯ КОНТЕЙНЕРОВ ДЛЯ РАСЩЕПЛЯЮЩИХСЯ МАТЕРИАЛОВ
Статья I
В течение 30 дней после вступления в силу настоящего Соглашения Минатом предоставляет МО документ на русском и английском языках, содержащий полное описание проектных требований, рекомендуемых Минатомом применительно к контейнерам. Этот документ содержит следующую информацию: наружные режимы выбрации; допускаемые уровни вибрации во внутреннем сосуде; допускаемые уровни утечки из внутреннего сосуда при любых наружных режимах; требования, не определенные в Серии безопасности № 6 Международного агентства по атомной энергии; и другие проектные требования. Этот документ представляет собой всего лишь рекомендацию Минатома и МО, в максимальной практически возможной степени использует его при проектировании контейнеров, предназначенных для предоставления Минатому.
Статья II
1. В течение 60 дней после вступления в силу настоящего Соглашения МО предоставляет Минатому исключительно в информационных целях ориентировочную стоимость и график проектирования, получения одобрения и производства 10 000 контейнеров, обозначенных АТ400Р. Такая запланированная деятельность включает следующее: план испытаний в целях получения одобрения для обеспечения соответствия с проектными требованиями МО; определение ключевых моментов для наблюдения техническими экспертами из Минатома за испытаниями в целях полу-чения одобрения; разработка эксплуатационных процедур по использованию контейнера АТ400Р; и подготовка планов испытаний в целях приемки, включая ключевые моменты для наблюдения техническими экспертами из Минатома.
2. Если они имеются, то МО предоставляет Минатому проекты, спецификации и отчеты с подробным указанием результатов анализов и испытаний контейнеров АТ400Р на механические и термические показатели в обычных и аварийных условиях или обстановках.
Статья III
По своему усмотрению и в соответствии со статьей I настоящего Приложения МО может приглашать технических экспертов из Минатома в Соединенные Штаты Америки или в другие места для их присутствия при проведении испытаний на предмет одобрения и приемки контейнеров. Расходы, связанные с такой деятельностью по наблюдению, несет МО, численность экспертов из Минатома определяется МО после консультации с Минатомом.
Статья IV
МО подготавливает и предоставляет Минатому эксплуатационные спецификации для контейнеров. По своему усмотрению МО может предоставить обучение, вспомогательные материалы и услуги Минатому для выполнения целей настоящего Соглашения.
Статья V
МО не несет ответственности за оплату расходов, связанных с производственными процедурами или модификациями контейнеров, которые не требуются для обеспечения соответствия контейнеров со стандартами и спецификациями МО применительно к контейнерам, предоставляемым согласно настоящему Соглашению.
11. СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ОБОРОНЫ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНЫХ И НАДЕЖНЫХ ПЕРЕВОЗКИ И ХРАНЕНИЯ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ ПУТЕМ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЙ И СВЯЗАННОГО С НИМ ОБЛУЧЕНИЯ
Министерство Российской Федерации по атомной энергии и Министерство обороны Соединенных Штатов Америки, ниже именуемые Сторонами, желая содействовать безопасным и надежным перевозке и хранению ядерного орудия в Российской Федерации в связи с уничтожением ядерного оружия, а также оказать содействие в предотвращении распространения оружия, согласились о нижеследующем:
Статья I
1. В целях оказания содействия Российской Федерации в безопасных и надежных перевозке и хранении ядерного оружия в связи с ускоренным уничтожением ядерного оружия Министерство обороны Соединенных Штатов Америки, ниже именуемое МО, предоставляет безвозмездно Министерству Российской Федерации по атомной энергии, ниже именуемому Минатомом, оборудование для ликвидации последствий аварийных ситуаций с ядерным оружием, указанное в Приложении А, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения, вместе со связанными с ним техническими руководствами. Такое оборудование соответствует техническим спецификациям, установленным МО.
2. Весь материал, обучение и услуги, предоставляемые в соответствии с настоящим Соглашением, используются Минатомом исключительно в целях содействия безопасным и надежным перевозке и хранению ядерного оружия в связи с его уничтожением.
3. МО и Соединенные Штаты Америки не несут ответственности за обеспечение соответствующего использования материала, обучения и услуг, предоставленных в соответствии с настоящим Соглашением, как и за любую неспособность материала, обучения или услуг обеспечить запланированные уровни защиты.
4. Настоящее Соглашение и вся деятельность, предпринимаемая в соответствии с настоящим Соглашением, подпадают под действие положений Соглашения между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки относительно безопасных и надежных перевозки, хранения и уничтожения оружия и предотвращения распространения оружия от 17 июня 1992 г., ниже именуемого Соглашением об уничтожении и нераспространении оружия.
Статья II
1. Каждая из Сторон настоящего Соглашения имеет право после предоставления письменного уведомления другой Стороне передавать обязанности относительно осуществления настоящего Соглашения другим ведомствам, департаментам или органам их соответствующих правительств.
2. Каждая из Сторон настоящего Соглашения имеет право после предоставления письменного уведомления другой Стороне назначать представителей для связи по техническим вопросам в отношении материала, обучения и услуг, предоставляемых согласно настоящему Соглашению.
Статья III
1. Общая стоимость всего материала, обучения и услуг, предоставляемых согласно настоящему Соглашению, а также связанные с этим расходы, включая расходы, относящиеся к перевозке материала и персонала в Российскую Федерацию и обратно, для МО не превышает десяти миллионов долларов США.
2. Доставка материалов и обучение согласно настоящему Соглашению начинаются в течение восьми месяцев после вступления в силу настоящего Соглашения.
3. Оборудование, предоставляемое согласно настоящему Соглашению, доставляется в Москву, если не будет иной договоренности между Сторонами. Не менее чем за 72 часа до каждой поставки МО предоставляет Минатому уведомление о планируемой дате такой поставки. Минатом в течение шести часов после получения уведомления о прибытии оборудования вступает во владение таким оборудованием.
Статья IV
Минатом осуществляет осмотр всего материала, полученного согласно настоящему Соглашению, и в течение 10 дней после получения предоставляет МО подтверждение того, что оно соответствует спецификациям, установленным МО. Любой материал, не соответствующий этим спецификациям, в течение 30 дней после его получения возвращается с целью его замены в Соединенные Штаты Америки через Посольство Соединенных Штатов Америки в Москве.
Статья V
После уведомления, предоставляемого за 30 дней и не более трех раз в каждый календарный год, представители МО имеют право проверять использование любого материала, обучения и других услуг, предоставленных в соответствии с настоящим Соглашением, в местах их расположения или использования, если это возможно, и имеют право проводить инспекции любой и всей соответствующей отчетности или документации в течение срока действия настоящего Соглашения и в течение трех лет после его истечения.
Статья VI
1. МО предоставляет Минатому набор технических руководств и обеспечивает первоначальное обучение операторов оборудования в соответствии с условиями настоящей статьи. Доставка руководств и обучение взаимосвязываются, насколько это возможно, с доставкой оборудования таким образом, чтобы эксплуатация оборудования могла бы осуществляться безопасно в наименьшие практически возможные сроки после его доставки.
2. МО может по своему усмотрению обеспечить обучение для представителей Минатома, относящееся к эксплуатации оборудования, предоставляемого согласно настоящему Соглашению, как максимум в пять этапов: а) этап рассмотрения программы обучения, в ходе которого представители Минатома имеют возможность рассмотреть программу обучения и предложить модификации, которые учитывают конкретные нужды Российской Федерации. Этот этап программы обучения, если такой этап осуществляется, будет проводиться в Соединенных Штатах Америки; b) этап первоначального обучения операторов, в ходе которого персонал Российской Федерации может обучаться эксплуатации оборудования. Этот этап программы обучения, если такой этап осуществляется, будет проводиться в Российской Федерации; с) этап периодического пересмотра программы обучения. Этот этап программы обучения, если такой этап осуществляется, будет проводиться либо в Российской Федерации, либо в Соединенных Штатах Америки, по согласованию Сторон; d) этап обновления программы обучения, вызванный непредвиденными обстоятельствами или модификациями оборудования. Этот этап программы обучения, если такой этап осуществляется, будет проводиться либо в Российской Федерации, либо в Соединенных Штатах Америки, по согласованию Сторон; е) этап программы обучения обслуживанию и калибровке. Эта программа обучения может обеспечиваться МО до такого времени, когда представители Минатома в достаточной мере ознакомятся с оборудованием, чтобы перенять ответственность за его обслуживание и калибровку, как это указано в настоящем Соглашении. Такая программа обучения, если она будет иметь место, будет проводиться в Российской Федерации.
Статья VII
МО может по своему усмотрению предоставлять услуги по первоначальному обслуживанию и калибровке, запасные части и части для ремонта Минатому для работы оборудования, предоставляемого согласно настоящему Соглашению.
Статья VIII
Стороны могут заключать надлежащие договоренности об осуществлении с целью выполнения положений настоящего Соглашения. В случае каких-либо расхождений между настоящим Соглашением и любыми такими договоренностями преимущественную силу имеют положения настоящего Соглашения.
Статья IX
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания и остается в силе в течение двух лет или на срок действия Соглашения об уничтожении и нераспространении оружия, в зависимости от того, какой срок заканчивается раньше. В настоящее Соглашение могут быть внесены поправки, оно может быть продлено по письменной договоренности Сторон, и его действие может быть прекращено любой из Сторон путем направления другой Стороне за 90 дней письменного уведомления о таком намерении.
Совершено в г. Вашингтоне 17 июня 1992 г. в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
12. СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ОБОРОНЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ОБОРОНЫ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ ХРАНЕНИЯ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ ПУТЕМ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, УСЛУГ И СООТВЕТСТВУЮЩЕГО ОБУЧЕНИЯ
Министерство обороны Российской Федерации и Министерство обороны Соединенных Штатов Америки, ниже именуемые "Стороны", желая осуществлять сотрудничество в области безопасности хранения ядерного оружия в Российской Федерации в связи с уничтожением ядерного оружия и предотвращения его распространения, согласились о нижеследующем:
Статья I
1. Помощь, оказываемая в соответствии с настоящим Соглашением, предоставляется Министерству обороны Российской Федерации, ниже именуемому МО РФ, бесплатно. В соответствии с условиями настоящего Соглашения, Министерство обороны Соединенных Штатов Америки, ниже именуемое МО США, может предоставлять материально-технические средства, услуги и обучение с целью содействия Российской Федерации в области безопасности хранения ядерного оружия в связи с высокими темпами его уничтожения. Эти материально-технические средства должны соответствовать техническим требованиям, установленным МО США. При установлении этих технических требований МО США будет учитывать рекомендации МО РФ.
2. МО РФ будет использовать все материально-технические средства, услуги и обучение, предоставляемые по настоящему Соглашению, исключительно в целях обеспечения безопасности хранения ядерного оружия в связи с его уничтожением.
3. МО США и Соединенные Штаты Америки не несут ответственности ни за обеспечение надлежащего использования материально-технических средств, услуг и обучения, предоставляемых в соответствии с настоящим Соглашением, ни за какие-либо недостатки в материально-технических средствах, услугах и обучении.
4. Настоящее Соглашение и вся деятельность, предпринимаемая в соответствии с настоящим Соглашением, подпадают под действие положений Соглашения между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки относительно безопасных и надежных перевозки, хранения и уничтожения оружия и предотвращения распространения оружия от 17 июня 1992 г., ниже именуемого Соглашением об уничтожении и нераспространении оружия и определяются им.
Статья II
1. Каждая Сторона настоящего Соглашения имеет право, по представлении письменного уведомления другой Стороне, передавать обязанности по осуществлению настоящего Соглашения другим ведомствам, департаментам или органам их соответствующих правительств.
2. Каждая из Сторон настоящего Соглашения имеет право, после письменного уведомления другой Стороны, назначать технических контактных представителей, ответственных за материально-технические средства, услуги и обучение, предоставляемые в соответствии с настоящим Соглашением.
Статья III
1. Полная стоимость материально-технических средств, услуг и обучения, предоставляемых в соответствии с настоящим Соглашением, и связанных с этим расходов, включая расходы, относящиеся к транспортировке материально-технических средств и персонала в Российскую Федерацию и из Российской Федерации, не должна превышать для МО США 3 миллионов долларов США.
2. С учетом консультаций с МО РФ, Министерство обороны Соединенных Штатов Америки и назначенные им доверенные лица могут по своему усмотрению и на основе своей оценки потребностей, представленных МО РФ, предоставлять помощь МО РФ в сферах, связанных с безопасностью хранения ядерного оружия.
3. Материально-технические средства, предоставляемые в соответствии с настоящим Соглашением, будут доставляться в Москву, если только Стороны не договорятся об ином. МО США уведомляет МО РФ о запланированной дате каждой отправки заблаговременно, по крайней мере за 7 дней до отправки. Материально-технические средства переходят в собственность МО РФ немедленно по их прибытии.
Статья IV
МО РФ проверяет все материально-технические средства, полученные в соответствии с настоящим Соглашением, и представляет МО США в течение 10 дней после их получения уведомление о том, что они соответствуют спецификациям, установленным МО США. Любые материально-технические средства, не соответствующие спецификациям, должны быть возвращены в Соединенные Штаты Америки через посольство Соединенных Штатов Америки в Москве для их замены в течение 30 дней с момента их получения.
Статья V
При заблаговременном уведомлении не менее, чем за 30 дней и не более, чем три раза в течение каждого календарного года, представители МО США имеют право в период действия настоящего Соглашения и в течение трех лет после этого проводить ревизии и проверки утилизации или использования любых материально-технических средств, услуг и обучения, предоставленных по настоящему Соглашению, включая проверку в местах их размещения или использования, а также имеют право проводить ревизии и проверки любой и всей соответствующей отчетности и документации. МО РФ может изымать материально-технические средства, а также отчетность и документацию, относящуюся к услугам и обучению, предоставленных в соответствии с настоящим Соглашением, из объектов, где хранится ядерное оружие, в целях обеспечения их проверки и тем самым снять необходимость персоналу Соединенных Штатов Америки посещать эти объекты для ревизии или проверки материально-технических средств, отчетности или документации.
Статья VI
Настоящее Соглашение вступает в силу в момент подписания и действует в течение трех лет, или в течение срока действия Соглашения об уничтожении и нераспространении оружия, в зависимости от того, какой срок истекает раньше. В настоящее Соглашение могут вноситься поправки, или оно может продлеваться на основании письменного соглашения Сторон. Его действие может быть прекращено любой из Сторон. Соглашение утрачивает силу через 90 дней после направления одной Стороной письменного уведомления другой Стороне о таком намерении.
Совершено в Москве 3 апреля 1995 г., в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Министерство обороны Российской Федерации П.ГРАЧЕВ
За Министерство обороны Соединенных Штатов Америки У.ПЕРРИ
13. СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ОБОРОНЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ОБОРОНЫ
СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ ТРАНСПОРТИРОВКИ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ ПУТЕМ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, УСЛУГ И СООТВЕТСТВУЮЩЕГО ОБУЧЕНИЯ
Министерство обороны Российской Федерации и Министерство обороны Соединенных Штатов Америки, ниже именуемые "Стороны", желая осуществлять сотрудничество в области безопасности транспортировки ядерного оружия в Российской Федерации в связи с уничтожением ядерного оружия и предотвращения его распространения, согласились о нижеследующем:
Статья I
1. Помощь, оказываемая в соответствии с настоящим Соглашением, предоставляется Министерству обороны Российской Федерации, ниже именуемому МО РФ, бесплатно. В соответствии с условиями настоящего Соглашения, Министерство обороны Соединенных Штатов Америки, ниже именуемое МО США, может предоставлять материально-технические средства, услуги и обучение с целью содействия Российской Федерации в области безопасности транспортировки ядерного оружия в связи с высокими темпами его уничтожения. Эти материально-технические средства должны соответствовать техническим требованиям, установленным МО США. При установлении этих технических требований МО США будет учитывать рекомендации МО РФ.
2. МО РФ будет использовать все материально-технические средства, услуги и обучение, предоставляемые по настоящему Соглашению, исключительно в целях обеспечения безопасности транспортировки ядерного оружия в связи с его уничтожением.
3. МО США и Соединенные Штаты Америки не несут ответственности ни за обеспечение надлежащего использования материально-технических средств, услуг и обучения, предоставляемых в соответствии с настоящим Соглашением, ни за какие-либо недостатки в материально-технических средствах, услугах и обучении.
4. Настоящее Соглашение и вся деятельность, предпринимаемая в соответствии с настоящим Соглашением, подпадают под действие положений Соглашения между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки относительно безопасных и надежных перевозки, хранения и уничтожения оружия и предотвращения распространения оружия от 17 июня 1992 г., ниже именуемого Соглашением об уничтожении и нераспространении оружия и определяются им.
Статья II
1. Каждая Сторона настоящего Соглашения имеет право, по представлении письменного уведомления другой Стороне, передавать обязанности по осуществлению настоящего Соглашения другим ведомствам, департаментам или органам их соответствующих правительств.
2. Каждая из Сторон настоящего Соглашения имеет право, после письменного уведомления другой Стороны, назначать технических контактных представителей, ответственных за материально-технические средства, услуги и обучение, предоставляемые в соответствии с настоящим Соглашением.
Статья III
1. Полная стоимость материально-технических средств, услуг и обучения предоставляемых в соответствии с настоящим Соглашением и связанных с этим расходов, включая расходы, относящиеся к транспортировке материально-технических средств и персонала в Российскую Федерацию и из Российской Федерации, не должна превышать для МО США 17 миллионов долларов США.
2. С учетом консультаций с МО РФ, Министерство обороны Соединенных Штатов Америки и назначенные им доверенные лица, могут по своему усмотрению и на основе своей оценки потребностей, представленных МО РФ, предоставлять помощь МО РФ в сферах, связанных с безопасностью транспортировки ядерного оружия.
3. Материально-технические средства, предоставляемые в соответствии с настоящим Соглашением, будут доставляться в Москву, если только Стороны не договорятся об ином. МО США уведомляет МО РФ о запланированной дате каждой отправки заблаговременно, по крайней мере за 7 дней до отправки. Материально-технические средства переходят в собственность МО РФ немедленно по их прибытии.
Статья IV
МО РФ проверяет все материально-технические средства, полученные в соответствии с настоящим Соглашением, и представляет МО США в течение 10 дней после их получения уведомление о том, что они соответствуют спецификациям, установленным МО США. Любые материально-технические средства, не соответствующие спецификациям, должны быть возвращены в Соединенные Штаты Америки через посольство Соединенных Штатов Америки в Москве для их замены в течение 30 дней с момента их получения.
Статья V
При заблаговременном уведомлении не менее, чем за 30 дней и не более, чем три раза в течение каждого календарного года, представители МО США имеют право в период действия настоящего Соглашения и в течение трех лет после этого проводить ревизии и проверки утилизации или использования любых материально-технических средств, услуг и обучения, предоставленных по настоящему Соглашению, включая проверку в местах их размещения или использования, а также имеют право проводить ревизии и проверки любой и всей соответствующей отчетности и документации. МО РФ может изымать материально-технические средства, а также отчетность и документацию, относящуюся к услугам и обучению, предоставленных в соответствии с настоящим Соглашением, из объектов, где хранится ядерное оружие, в целях обеспечения их проверки.
Статья VI
Настоящее Соглашение вступает в силу в момент подписания и действует в течение трех лет, или в течение срока действия Соглашения об уничтожении и нераспространении оружия, в зависимости от того, какой срок истекает раньше. В настоящее Соглашение могут вноситься поправки или оно может продлеваться на основании письменного соглашения Сторон. Его действие может быть прекращено любой из Сторон. Соглашение утрачивает силу через 90 дней после направления одной Стороной письменного уведомления другой Стороне о таком намерении.
Совершено в Москве 3 апреля 1995 г., в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Министерство обороны Российской Федерации П.ГРАЧЕВ
За Министерство обороны Соединенных Штатов Америки У.ПЕРРИ
14. Проект Федерального закона "О ратификации Договора между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений"
Вносится депутатами Государственной Думы В.П.Лукиным, Р.С.Попковичем
Статья 1
Ратифицировать Договор между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений, подписанный в городе Москве 3 января 1993 г., ниже именуемый Договором СНВ-2, включая являющиеся его неотъемлемой частью:
Меморандум о договоренности о зачислении боезарядов и о данных по тяжелым бомбардировщикам в связи с Договором между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных сооружений, подписанный в городе Москве 3 января 1993 г.;
Протокол о процедурах, регулирующих ликвидацию тяжелых МБР, и о процедурах, регулирующих переоборудование шахтных пусковых установок тяжелых МБР, в связи с Договором между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений, подписанный в городе Москве 3 января 1993 г.;
Протокол о показах и инспекциях тяжелых бомбардировщиков в связи с Договором между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений, подписанный в городе Москве 3 января 1993 г.
Протокол к Договору между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений, подписанный в городе Нью-Йорке 26 сентября 1997 г.
Статья 2
К исключительным обстоятельствам, дающим Российской Федерации в соответствии со статьей VI Договора СНВ-2 право в порядке осуществления своего государственного суверенитета выйти из этого Договора, наряду с иными, относятся:
1) нарушение Соединенными Штатами Америки Договора СНВ-2, способное привести к возникновению угрозы национальной безопасности Российской Федерации;
2) выход Соединенных Штатов Америки из Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении систем противоракетной обороны, подписанного в городе Москве 26 мая 1972 г., ниже именуемого Договором по ПРО, либо нарушение Договора по ПРО и связанных с ним соглашений;
3) наращивание стратегических наступательных вооружений государствами, не являющимися участниками Договора СНВ-2, таким образом, что это будет создавать угрозу национальной безопасности Российской Федерации;
4) принятие и реализация Соединенными Штатами Америки, другими государствами или союзами государств, включая Организацию Североатлантического договора, таких решений в области военного строительства, которые создадут угрозу национальной безопасности Российской Федерации, в том числе размещение на территориях государств, вступивших в Организацию Североатлантического договора после подписания Договора СНВ-2, ядерного оружия;
5) развертывание Соединенными Штатами Америки, другими государствами или союзами государств вооружений, препятствующих функционированию российской системы предупреждения о ракетном нападениия;
6) возникновение чрезвычайных обстоятельств, в том числе экономического или техногенного характера, делающих невозможным выполнение Российской Федерацией Договора СНВ-2 либо способных привести к возникновению угрозы экологической безопасности Российской Федерации.
Статья 3
1. При исключительных обстоятельствах, указанных в статье 3 настоящего Федерального закона, а равно иных исключительных обстоятельствах, ставящих под угрозу высшие интересы Российской Федерации, Президент Российской Федерации:
а) принимает политические, дипломатические и иные меры в целях устранения исключительных обстоятельств или нейтрализации их последствий;
б) обеспечивает проведение незамедлительных консультаций с палатами Федерального Собрания Российской Федерации и с учетом результатов таких консультаций принимает решения, касающиеся Договора СНВ-2, с внесением при необходимости предложений, предусмотренных Федеральным законом "О международных договорах Российской Федерации".
2. Палаты Федерального Собрания Российской Федерации в случае, если они сочтут, что возникли обстоятельства, которые относятся к категории исключительных в смысле статьи VI Договора СНВ-2, направляют Президенту Российской Федерации предложение о проведении консультаций либо высказывают ему свои рекомендации или предпринимают иные действия, предусмотренные Федеральным законом "О международных договорах Российской Федерации".
Статья 4
Президент Российской Федерации обеспечивает проведение консультаций с палатами Федерального Собрания Российской Федерации и с учетом результатов таких консультаций принимает решения, касающиеся Договора СНВ-2, с внесением при необходимости предложений, предусмотренных разделом V Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации", в случае, если до 31 декабря 2003 г. не будет подписан новый договор между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки по вопросам дальнейшего сокращения и ограничения стратегических наступательных вооружений, обеспечивающий:
1) сохранение и дальнейшее укрепление стратегической стабильности при пониженных уровнях стратегических наступательных вооружений Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки;
2) сохранение для Российской Федерации возможности многовариантного подхода к строительству своих стратегических ядерных сил, включая их структуру и состав вооружений, обеспечивающего национальную безопасность Российской Федерации с учетом существующих экономических условий;
3) исключение возможности быстрого наращивания количества ядерных боезарядов на носителях всех видов базирования;
4) предоставление участникам договора равных прав и возможностей при ликвидации и утилизации ядерных боезарядов;
5) экономически оптимальное использование существующей инфраструктуры стратегических ядерных сил Российской Федерации, существенное снижение затрат на реализацию программ ликвидации и утилизации стратегических наступательных вооружений, а также расширение возможностей использования сокращаемых компонентов стратегических ядерных сил Российской Федерации и их инфраструктуры в интересах развития отечественной экономики;
6) учет всех видов и систем стратегических вооружений.
Статья 5
Реализация Договора СНВ-2 осуществляется на основе следующего:
1) сохранение потенциала стратегических ядерных сил Российской Федерации на уровне, необходимом для обеспечения национальной безопасности Российской Федерации;
2) приоритетное финансирование стратегических ядерных сил Российской Федерации, а также работ по безопасной ликвидации и утилизации стратегических наступательных вооружений;
3) соблюдение Соединенными Штатами Америки Договора о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений, подписанного в городе Москве 31 июля 1991 г., ниже именуемого Договором СНВ-1;
4) сокращение подпадающих под действие Договора СНВ-2 стратегических наступательных вооружений Российской Федерации с учетом сроков их эксплуатации;
5) поддержание боевой готовности стратегических ядерных сил Российской Федерации при любых вариантах развития стратегической обстановки, сохранение необходимых лабораторно-испытательной базы и производственных мощностей;
6) обеспечение безопасности эксплуатации, хранения и утилизации стратегических наступательных вооружений;
7) обеспечение равенства прав и возможностей сторон Договора СНВ-2 в осуществлении инспекций и контрольных мероприятий, а также сохранение и совершенствование национальных технических средств контроля Российской Федерации за соблюдением Соединенными Штатами Америки Договора СНВ-1, Договора СНВ-2 и Договора по ПРО.
Статья 6
Выполнение Российской Федерацией обязательств по Договору СНВ-2 осуществляется с соблюдением настоящего Федерального закона, а также иных законодательных и нормативных правовых актов Российской Федерации, регулирующих действия и процедуры, необходимость в которых возникает при реализации Договора СНВ-2.
Финансовое обеспечение стратегических ядерных сил Российской Федерации, а также производство, эксплуатация, ликвидация и утилизация ядерных вооружений осуществляются в соответствии с федеральными законами.
Президент Российской Федерации в течение двух месяцев после вступления в силу настоящего Федерального закона утверждает федеральную программу развития стратегических ядерных сил Российской Федерации и направляет ее в палаты Федерального Собрания Российской Федерации.
Правительство Российской Федерации в течение трех месяцев после вступления в силу настоящего Федерального закона разрабатывает и представляет Президенту Российской Федерации на утверждение федеральную целевую программу ликвидации и утилизации вооружений и техники стратегических ядерных сил Российской Федерации, предусматривающую возможность использования сокращаемых компонентов и инфраструктуры в интересах развития отечественной экономики.
Статья 7
В процессе выполнения Договора СНВ-2:
1. Президент Российской Федерации: а) определяет основные направления государственной политики в области развития стратегических ядерных сил Российской Федерации и ядерного разоружения, порядок и сроки выполнения мероприятий по реализации Договора СНВ-2, обеспечивая при этом сохранение потенциала стратегических ядерных сил Российской Федерации и поддержание их боевой готовности на уровне, необходимом для гарантированного сдерживания агрессии против Российской Федерации и ее союзников; б) принимает решения о сроках и порядке вывода из боевого состава и деактивации стратегических наступательных вооружений, подлежащих сокращению по Договору СНВ-2, а также о вводе в боевой состав новых образцов стратегических наступательных вооружений; в) определяет российскую концепцию дальнейших международных переговоров в области стратегических наступательных вооружений и противоракетной обороны, проводит консультации и переговоры с руководителями других государств в целях укрепления стратегической стабильности и обеспечения национальной безопасности Российской Федерации;
2. Правительство Российской Федерации: а) обеспечивает в соответствии с федеральными законами и федеральными целевыми программами приоритетное финансирование стратегических ядерных сил Российской Федерации, работ по безопасной ликвидации и утилизации стратегических наступательных вооружений, а также мероприятия по выполнению Договора СНВ-1 и Договора СНВ-2; б) обеспечивает сохранение и развитие лабораторно-испытательной, полигонной и производственной баз оборонно-промышленного комплекса, необходимых для поддержания ядерного потенциала и боевой готовности стратегических ядерных сил Российской Федерации; в) в соответствии со статьей 8 настоящего Федерального закона регулярно направляет в палаты Федерального Собрания Российской Федерации доклад о состоянии стратегических ядерных сил Российской Федерации и ходе выполнения Договора СНВ-1, Договора СНВ-2 и Договора по ПРО; г) представляет в палаты Федерального Собрания Российской Федерации данные, предусмотренные Меморандумом о договоренности о зачислении боезарядов и о данных по тяжелым бомбардировщикам в связи с Договором СНВ-2; д) обеспечивает эффективное использование национальных технических средств контроля за соблюдением положений Договора СНВ-1, Договора СНВ-2 и Договора по ПРО, их техническое совершенствование, а также эффективное использование контрольных процедур, предусмотренных указанными договорами; е) принимает меры по обеспечению безопасности при эксплуатации, транспортировке, хранении, уничтожении и утилизации стратегических наступательных вооружений, ядерных боезарядов и ракетного топлива, а также по исключению несанкционированного доступа к ядерным боезарядам; ж) принимает меры по реализации наиболее экономичных методов и способов ликвидации и утилизации стратегических наступательных вооружений; з) по поручению Президента Российской Федерации осуществляет внешнеполитические мероприятия в области сокращения и ограничения стратегических наступательных вооружений и нераспространения ядерного оружия; и) приглашает, по согласованию, представителей палат Федерального Собрания Российской Федерации к участию в рассмотрении хода переговоров в области стратегических наступательных вооружений и противоракетной обороны.
3. Палаты Федерального Собрания Российской Федерации: а) при ежегодном рассмотрении проекта федерального закона о федеральном бюджете участвуют в принятии решений об объемах финансирования научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в области стратегических наступательных вооружений, закупок стратегических наступательных вооружений, строительства (ремонта, модернизации) основных объектов базирования стратегических ядерных сил Российской Федерации и управления ими, а также работ по безопасной ликвидации и утилизации стратегических наступательных вооружений и мероприятий по выполнению Договора СНВ-1 и Договора СНВ-2; б) участвуют в разработке федеральных законов и федеральных целевых программ, принимают федеральные законы, необходимые для поддержания стратегических ядерных сил Российской Федерации на уровне, обеспечивающем национальную безопасность Российской Федерации, а также для выполнения мероприятий в области сокращения ядерных вооружений;
в) рассматривают ежегодный доклад Правительства Российской Федерации о состоянии стратегических ядерных сил Российской Федерации и ходе выполнения Договора СНВ-1, Договора СНВ-2 и Договора по ПРО и принимают соответствующие решения; г) при необходимости дают поручения Счетной палате Российской Федерации о проведении проверок расходования средств, выделенных на выполнение Договора СНВ-1 и Договора СНВ-2; д) в необходимых случаях принимают меры в соответствии с разделом V Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации".
Статья 8
После вступления в силу Договора СНВ-2 Правительство Российской Федерации ежегодно не позднее 1 октября направляет в палаты Федерального Собрания Российской Федерации доклад о состоянии стратегических ядерных сил Российской Федерации и ходе выполнения Договора СНВ-1, Договора СНВ-2 и Договора по ПРО, содержащий информацию по следующим вопросам: а) изменение в составе и структуре стратегических ядерных сил Российской Федерации, финансовое обеспечение и результаты выполненных работ по сохранению их потенциала и боевой готовности; б) выполнение Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки обязательств по Договору СНВ-1, Договору СНВ-2 и Договору по ПРО; в) ход ликвидации и утилизации выведенных из боевого состава стратегических наступательных вооружений Российской Федерации, состояние финансирования мероприятий по выполнению Договора СНВ-1 и Договора СНВ-2, в том числе использование международной помощи; г) экологическая обстановка в местах хранения, ликвидации и утилизации стратегических наступательных вооружений, прежде всего ядерных боезарядов и ракетного топлива; д) ход переговоров по заключению новых соглашений в области сокращения и ограничения стратегических наступательных вооружений, а также в области противоракетной обороны; е) состояние работ в Соединенных Штатах Америки, других государствах и союзах государств в области стратегических наступательных вооружений и противоракетной обороны, ситуация в области нераспространения ядерного оружия, ракет и ракетной технологии.
Статья 9
Обмен грамотами о ратификации Договора СНВ-2 Российской Федерацией произвести после завершения Соединенными Штатами Америки процедуры ратификации Договора СНВ-2, включая Протокол к нему, подписанный в городе Нью-Йорке 26 сентября 1997 г., а также Меморандума о договоренности в связи с Договором по ПРО, подписанного в городе Нью-Йорке 26 сентября 1997 г., Первого согласованного заявления в связи с Договором по ПРО, подписанного в городе Нью-Йорке 26 сентября 1997 г., Второго согласованного заявления в связи с Договором по ПРО, подписанного в городе Нью-Йорке 26 сентября 1997 г., Соглашения о мерах укрепления доверия в отношении систем борьбы с баллистическими ракетами, не являющимися стратегическими баллистическими ракетами, подписанного в городе Нью-Йорке 26 сентября 1997 г.
Статья 10
Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования.
Президент Российской Федерации
|