Российская национальная библиотека несмотря на сложную ситуаци, в которой находятся библиотеки страны, старается обеспечить выполнение всех функций, присущих национальным библиотекам.
В 90-е годы активизировалась интеграция НРБ в мировое библиотечное сообщество. С 1992 года библиотека стала членом ИФЛА, подклчилась к работе ее секций и "круглых столов"; в 1993 году она единственная из российских библиотек - вступила в ЛИБЕР - Лигу европейских научных библиотек. Появились новые возможности участия в международных проектах, установления контактов с зарубежными коллегами. Это особенно актуально сейчас, в конце ХХ столетия, когда общие интеграционные процессы в мире и Европе создали предпосылки для актиьного сотрудничества.
Стремление сохранить европейское культурное наследие и обеспечить при использовании новых технологий доступ к этим сокровищам в последние пять лет вызвали к жизни множество международных проектов и программ, которые удивлят своими масштабами и восхищаютгуманными целями. Это, например, создание конференцией европейских национальных библиотек специальной структуры для улучшения европейского библиографического обслуживания и совместного использования данных посредством национальных библиографических служб. Программа получила название "COBRA Computerised Bibliographic Record Actions".
Она осуществляет действия с компьютеризированными библиографическими записями.
Впечатляет проект создания путеводителя по исторически ценным фондам европейских библиотек, который осуществляется по инициативе и под руководством немецкого ученого Бернхарда Фабиана.
Для Российской национальной библиотеки представляют интерес новые объединения, созданные в последние годы в Европе, например, такие, как "Конференция директоров национальных библиотек" /CDNL Соnference of Direktjrs of National Libraries/.
РНБ активно участвует в региональном сотрудничестве. Примером тому может служить участие в осуществлении программы нового европейского объединения "Библиотка Балтика".
В настоящее стремя обсуждается также участие РНБ в проекте EROMM - European egister of Microfom Masters - общеевропейского регистра микроформ, обеспечивающего с одной стороны сохранность оригинала, а с другой - предоставляющего доступ пользователю к необходимой информации независимо от места ее хранения.
Эти,и многие другие проекты, становятся темами обсуждения в рамках ежегодных сессий ИФЛА, генеральных конференций ЛИБЕР. Финансовую поддержку, что особенно важно для реализации любых программ, оказывает Европейское сообщество и различные фонды - Фольксвагена, Меллона и др. Любая из этих программ по-своему уникальна, но так или иначе все они дополняют друг друга. Более подробное освещение вышеназванных проектов можно найти в статьях Б.Ф. Володина, опубликованных в отечественной профессиональной печати.
Лично мне не пришлось принимать участие в организации деятельности по вступлению Российской национальной библиотеки в новое объединение европейских библиотек в конце 1994 года, что позволяет несколько более подробно остановиться в данной статье на Консорциуме /такое название получило это объединение -CERL Consortium of European Research Libraries/ и программе, которую оно осуществляет. По мнению специалистов, среди многих проектов и программ эта является наиболее масштабной. Ее задача - создание базы данных европейских книг, напечатанных в период с 1455 по 1830 год, когда ручной станок полностью эаменила машина./ Н РВ - Hand Press Book Database.Предполагается, что база данных, обеспечивая доступ к старопечатному наследию Европы, окажет серьезное воздействие на гуманитарные исследования всех направлений, станет незаменимым инструментом для библиотекарей и ученых. Очевидно, что европейские библиотеки обладают уникальными коллекциями книг этого периода, однако, этот ценный , а скорее - бесценный материал чаще всего не является общедоступным и иногда может быть обнаружен исследователями чисто случайно. Ретроспектияные каталоги зачастую излишне упрощены и в большинстве случаев неточны. Идея создания компьютерного каталога европейских книг, напечатанных ручным способом, была высказана на конференции ИФЛА в Париже в в 1989 году доктором Кальтвассером из Государственной библиотеки Баварии и поддержана директором Британской библиотеки доктором Сметхерстом. Затем последовали две встречи представителей крупнейших библиотек Европы в 1990 году, в результате которых два года спустя была создана рабочая группа и объединение или Консорциум научных библиотек.
Целый ряд встреч и обсуждений проблем создания базы данных увенчался тем, что г мае 1993 года была начата программа, которая обещает стать самым крупным проектом, позволяющим получить информацию о местонахождении и состоянии всех европейских книг о начала книгопечатания до конца первой трети Х1Х века. Потребовалось три года предварительных исследований, дискуссий и изучения конкретных проблем, связанных с созданием такой уникальной базы данных. Но зато с момента принятия библиотеками-участницами решения сделать доступными свои, уже готовые, машиночитаемые файлы, проект стал развиваться достаточно стремительно. Немалую роль в этом ускорении сыграл тот факт, что после продолжительных дебатов партнером европейского Консорциума стала Группа научных библиотек Северной Америки /RIG/ и ее информационная сеть RLIN - Research Libraries Information Network.
Выбор партнера не был случайным. Группа научных библиотек Северной Америки - уже существующий аналог Консорциума, хотя ясно, что американская модель не может и не должна целиком перениматься для европейских проектов. Как заявила в своем докладе на сессии
ИФЛА в Барселоне доктор Энн Мэйтсон, директор Шотландской национальной библиотеки, "У европейских библиотек разные запросы и любое решение должно отражать уникальность наших европейских исторических традиций, происхождение и характер европейских коллекций печатной книги и сложность нашего многоязыкогого континента".
Чтобы сделать даннув концепцию реальностью, пришлось рассматривать и решать многочисленные и тесно связанные между собой задачи:
каким образом сделать базу данных такой, чтобы можно было сразу пользоваться информацией о книгах в европейских бвблиотеках на разных формах; как объединить различные требования и интересы библиотек на всем европейском континенте, принимая но внимание значительную разницу в состоянии автоматизации и обеспеченность сетями разных странах и библиотеках и пр.
Поиски решения потребовали напряженного труда рабочей группы и приглашенных из Америки консультантов. Было рекомендовано создание двухуровневой базы данных: запись будет введена и доступна дляпользования на нижнем уровне, но, будучи исправленной и дополненной, она поднмается на верхний уровень. При этом право на создание окончательной, дополненной записи закрепляется за библиотекой, которая создает их для своего электронного каталога. Другими словами, окончательная запись для, скажем, ранней голландской книги должна быть создана Королевской библиотекой в Гааге; ответственность за записи старопечатной русской книги возьмет на себя Российская национальная библиотека и т.д. Таким образом, база данных Консорциума будет представлять собой сочетание отдельных файлов, данных библиотекаучастницами, что будет соответствовать низшему уровню, с дополнительным единым файлом Консорциума /высший уровень/.
С развитием базы данных /а предполагается, что в конечном счете она вырастет до 4,5 млн. описаний/ будет увеличиваться единый файл высшего уровня и - соответственно - уменьшатся /количественно/ станут файлы низшего уровня. Естественно возникло много вопросов по техническим проблемам, которые должны решать потенциальные исполнители. Здесь вопрос о шрифтах /в том числе и о кирилице/, проблемы именного указателя, сложности с названиями географических объектов и их историческогог переименования и т.п. Видимо, технические вопросы в процессе развития проекта будут возникать и,естественно, тем или иным образом решатьс, но это уже вне темы моего сообщения.
Мне представляется важным хотя бы в общих чертах обрисовать модель создаваемой сейчс европейской базы данных, в основе которой лежит безусловно смелая концепция Косорциума, направленная на то, чтобы обеспечить библиографической информацией гуманитарные исследования, избежать дублирования при каталогизации старопечатных книг, уменьшить затраты по переводу библиографических записей в машиночитаемую форму. Думается, что каждый библиотекарь, независимо от специализации, представляет себе, насколько это трудоемкий и дорогостоящий процесс - кталогизация старых фондов.
Нужно заметить, что еще до создания каталога европейской печатной продукции, в рамках Консорциума возникло несколько аналогичных проектов, во многом сходных, но пока разрабатываемых независимо. Прежде всего это - Каталог кратких описаний европйских раннепечатных книг, который разрабатывается в настоящее время в Инфомацонной сети научных библиотек в США /RCIN/. Программа "Каталог кртких описаний XVIII века" также разрабатывается американцами; руководитель этой программы - профессор Г.Снайдер - является консультантом европейского Консорциума.
Так что можно уже сейчас говорить о координации работы в широком международном масштабе, о плодотворном сотрудничестве европейских и американских специалистов.Среди машиночитаемых библиографических баз данных, не охватывающих полностьв период печатания книги с помощью ручного пресса, но частично отражающих этот период, необходимо назвать такие специфические базы данных, как Каталог кратких описаний ХУ111 века /Е5TC/ и Каталог краткпх описаний инкунабул /ISTC/, создаваемые Британской библиотекой. В последнем проекте принимает участие Российская национальная библиотека, заключен двусторонний договор между РНБ и Британской библиотекой, предполагается обмен библиографическими записями между этими структурами.
Наконец можно проследить аналоги проекта, уходящие в далекое прошлое. Исполнительный секретарь Консорциума научных библиотек, специалист по старопечасной книге Бритакской библиотеки, доктор Лотте Хеллинга в своем докладе на сессии ИФЛА в Барселоне необыкновенно изящно провела параллель между базой данных европейской печатной продукции до 1830 года и Универсальной библиографией Конрада Геснера. Его "Bibliotheca universalis" предствляет собой модель библиографической базы данных, составленной ученым-гуманистом еще в середине XVI века. Конрад Геснер, как и его профессиональные наследники в ХХ веке, мечтал и пытался представить целиком Все книжное печатное наследие для того, чтобы сохранить его В памяти человечества. Трудно не согласиться с д-ром Хеллинга, считакщей, что идеи Геснера об "универсальности" имеют массу связей с нашей современностью. Например, использование /в период создания Геснером его "Библиографии"/ общеупотребительной латыни можно /поскольку совершенно корректно/ сравнить с использованием электронного языка, который, как когда-то латынь, проникает сегодня через все границы - языковые и национальные. И Геснер, составляя свою универсальную библиографию, пытался "проконтролировать" /как мы бы сегодня сказали/ современный ему мир книгопечатания...
Призыв Консорциума объединить сведения о европейском печатном наследии в единую систему также является шагом к осуществлению общего библиографического контроля за изданиами определенного периода. База данных предоставит ученым и библиотекарям такие возможности, которые сейчас еще трудно себе представить.
Полноправное участие Российской национальной библиотеки в таком глобальном проекте /в 1993 году на правах ассоциированного члена, а с декабря.1994 - полного/ вызывает определеннув гордость.
Мне кажется, большинство наших специалистов будет с интересом следить за развитием базы данных, задуманной Консорциумом, которая "не только станет новой Bibliotheca universalis, но и внесет свой вклад в создание новой Европы, объединенной на основе единства культуры, мирной и еще более мудрой"*
Н.Ф. ВЕРБИНА
|