Признавая,
что за последнее десятилетие был достигнут прогресс в реализации прав детей во
всей Европе и Центральной Азии, в , частности в плане обязательств, взятых в 1990
г. на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, и обязательств в
рамках Конвенции о правах ребенка, ратифицированной всеми странами Европы и
Центральной Азии.
Приветствуя
важный вклад гражданского общества, неправительственных организаций, частного
сектора, а также региональных и международных организаций, особенно системы
ООН, Совета Европы, ОБСЕ, Европейского Союза и Содружества Независимых
Государств в реализации Конвенции о правах ребенка.
Приветствуя
также то, что дети во всей Европе и Центральной Азии во все большей мере
признаются субъектами прав человека и что стратегии правительств и
законодательные рамки, административная политика и практика все больше уважают
право детей на участие в общественной жизни и в процессах принятия решений,
затрагивающих их жизнь.
Учитывая
нашу ответственность перед лицом будущих поколений, что подразумевает, в
частности, что любое действие, предпринимаемое сегодня, не должно ставить под
угрозу реализацию нашими детьми своих прав человека.
Признавая,
что бедность, экономическое и социальное неравенство, в том числе растущее
неравенство в доходах, особенно в странах, находящихся в переходном периоде,
отсутствие возможностей для отдыха и проведения досуга и изменения в структурах
семьи ограничивают шансы детей на полное развитие их личности, умственных и
физических способностей и на их полноценное становление в качестве взрослых
людей.
Проявляя
озабоченность по поводу того, что все больше детей, особенно в странах,
находящихся в переходном периоде, лишены права расти в здоровых, безопасных и
поддерживающих их семье и общественном окружении, что ведет к растущему числу
детей, подверженных риску социального отчуждения, к значительному росту
болезненности, задержке роста и отставанию в развитии как следствие низкого
качества заботы о них, а также к сокращению числа детей, участвующих в основных
программах обучения, к росту преступности среди несовершеннолетних, несчастных
случаев и самоубийств.
Сознавая,
что еще многое надо сделать для улучшения здоровья детей и их социального
окружения, а также для повышения качества и соответствия образовательных
программ и что низкие и/или сокращающиеся государственные расходы в странах,
находящихся в переходном периоде, вызванные общими финансовыми трудностями и
другими факторами, продолжают влиять на обеспечение социальных услуг для детей
и на их доступ к качественному образованию и здравоохранению
Подчеркивая
необходимость обеспечивать поддержку, в том числе путем уделения внимания
реструктуризации государственных бюдже-тов, международных потоков помощи и
соответствующих иностранных инвестиций, для реализации социальных реформ и
программ, нацеленных на содействие и защиту прав детей в странах Европы и
Центральной Азии, особенно в странах, находящихся в переходном периоде.
Проявляя
озабоченность по поводу роста туберкулеза, малярии, заболеваний, передаваемых
половым путем, анемии и расстройств, связанных с нехваткой в организме йода, в
странах, находящихся в переходном периоде, и с беспокойством отмечая, что
ВИЧ/СПИД продолжает распространяться во многих странах Европы и Центральной
Азии, широко затрагивая тех, кому еще не исполнилось 18 лет, и во все большей
мере девочек.
Сознавая
негативное влияние растущего уровня злоупотреблений веществами, включая
алкоголь, табак и нелегальные наркотики, на физическое и психическое здоровье
детей и подростков.
Видя
также растущее число детей в Европе и Центральной Азии, подверженных риску всех
видов злоупотреблений и насилия, таких, как телесное наказание, сексуальная и
экономическая эксплуатация, наихудшие формы детского труда, нелегальная
торговля бездомность.
Проявляя
озабоченность по поводу того, что вооруженные конфликты и стихийные бедствия
продолжают влиять на жизнь и разрушать жизнь детей в Европе и Центральной Азии,
и подчеркивая в этой связи необходимость растущего сознания того, что надо
защищать права детей в конфликтных ситуациях, а также важность защиты детей от
экологических угроз, например от химического загрязнения и ядерного заражения,
и обеспечения того, чтобы дети могли расти и жить в условиях, способствующих
достижению максимально возможного уровня здоровья.
Сознавая
тот факт. что дети, относящиеся к меньшинствам, дети, перемещенные внутри
страны, дети-беженцы и дети-мигранты, дети-апатриды, дети-инвалиды и дети,
инфицированные вирусом ВИЧ и страдающие от СПИДа, подвергаются особому риску
стать жертвами дискриминации и нуждаются в особой защите, в интеграции и
участии и имеют на них право.
Отмечая
результаты региональных и субрегиональных подготовительных конференций и
консультаций, включая предложения, выдвинутые молодыми людьми и организациями
гражданского общества, действующими в интересах прав детей, и приветствуя
Политическое послание Комитета министров Совета Европы для передачи специальной
сессии ГА ООН.
Стремясь
в сотрудничестве с системой ООН, гражданским обществом и самими детьми внести
вклад в подготовку специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН по проблемам
детей и содействовать разработке и реализации мероприятий в интересах детей в
следующем десятилетии.
Мы, участники
Берлинской конференции по проблемам детей в Европе и Центральной Азии (16-18
мая 2001 г.), подтверждаем наше обязательство в отношении следующего:
1.
Принять все меры с тем, чтобы обеспечить реализацию Конвенции о правах ребенка
и ратифицировать в возможно более ранние сроки два Факультативных протокола к
этой Конвенции; разработать всеобъемлющие национальные стратегии и обеспечить
необходимые ресурсы для осуществления прав ребенка; укрепить и сделать более
эффективными существующие механизмы мониторинга; усилить основополагающую роль
Комитета ООН по правам ребенка в области мониторинга путем предоставления ему
подробных, достоверных и своевременных докладов.
2.
Обеспечить возможность ратификации и полной реализации Конвенции МОТ № 182 о
запрещении и немедленных действиях по искоренению наихудших форм детского труда
и Конвенции МОТ № 138 о минимальном возрасте для приема на работу, Гаагской
конвенции о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления
(удочерения) от 1993 года, Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в
отношении женщин, Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
Конвенции о борьбе с транснациональной организованной преступностью и Протокола
о предотвращении, подавлении и наказании нелегальной торговли людьми, особенно
женщинами и детьми.
3.
Адаптировать законодательство, там, где это адекватно, с тем, чтобы обеспечить
его соответствие нормам Конвенции о правах ребенка и принципу максимального
удовлетворения интересов детей, укреплять правительственные структуры,
предназначенные для нужд детей, и институт независимых уполномоченных по правам
детей, детские центры и другие механизмы, в то же время отдавая должное и
способствуя важным добровольным инициативам гражданского общества и частного
сектора, которые идут на пользу детям.
4.
Поощрять социальную и экономическую политику, отвечающую нуждам семей и их
отдельных членов, уделяя особое внимание заботе о детях; обеспечивать членам
семей возможность реализовывать свою социальную ответственность и содействовать
равноправному партнерству между женщинами и мужчинами в семьях, признавая роль
отцов;способствовать
взаимному уважению, терпимости и сотрудничеству в рамках семей и в рамках
общества; бороться с похищениями детей одним из родителей и отстаивать право на
личные контакты между родителями и детьми через государственные границы;
обеспечивать, когда это возможно, то, чтобы дети имели возможность
воспитываться в своих странах в кругу семьи, а не в учреждениях, и чтобы там,
где это необходимо, были разработаны национальные стратегии по альтернативным
формам заботы о детях, включая реформирование или закрытие учреждений, не
отвечающих интересам детей.
5.
Совмещать перспективы для каждого пола во всех программах и стратегиях,
способствовать равноправию между девочками и мальчиками, ликвидировать
дискриминацию девочек в сфере образования, принимать во внимание введение
программы обучения по половому воспитанию.
6.
Прилагать все усилия для того, чтобы оказывать поддержку и способствовать
правам детей согласно их возрасту и степени зрелости участвовать во всех
соответствующих процессах принятия решений; обеспечить, чтобы их точка зрения
учитывалась по всем вопросам, затрагивающим их самих.
7.
Предпринять все возможные усилия для искоренения бедности и противодействовать
ее негативному влиянию на детей, в частности, путем сокращения экономического
неравенства.
8.
Осуществлять программы по защите детей от растущего риска их здоровью - в том
числе от туберкулеза, малярии, гепатита и заболеваний, передаваемых половым путем;
в соответствии с целями, определенными в программе ВОЗ "Здоровье":
- бороться
с причинами нехватки в организме йода и с анемией;
- содействовать
кормлению грудью;
- осуществлять эффективную политику с целью содействия
психическому здоровью детей и защищать их от злоупотребления алкоголем и
наркотиками.
9.
Придерживаться эффективных национальных и международных программ по
информированию и предупреждению о риске с целью борьбы с пандемией ВИЧ/СПИДа;
принять эффективные меры для предотвращения прямой передачи ВИЧ/СПИДа от матери
ребенку; обеспечить особую поддержку детям, ставшим сиротами в результате
ВИЧ/СПИДа; поддерживать психологическую и социальную заботу о детях,
инфицированных вирусом ВИЧ и страдающих от СПИДа.
10.
Сохранять и дальше увеличивать доступ к бесплатному и обязательному
высококачественному образованию для всех детей вплоть до достижения ими
минимального возраста для устройства на работу, обеспечивая в то же время
равный доступ, равные возможности и равную интеграцию для детей из городской и
сельской местности; для детей, относящихся к меньшинствам, детей коренных
жителей, детей-беженцев и перемещенных детей, а также детей-инвалидов и других
детей, нуждающихся в особой защите; предоставить детям возможность компетентно
пользоваться средствами массовой информации и новыми технологиями.
11.
Содействовать образованию с целью приобретения необходимых в жизни навыков,
образованию в сферах здоровья и гигиены, а также образованию и программам
участия, пропагандирующим мир, справедливость и терпимость.
12.
Предохранять и уводить детей от любой работы, которая может нанести вред их
здоровью, безопасности и морали;
разрабатывать
и осуществлять стратегии по эффективному искоренению детского труда,
противоречащего принятым международным стандартам, не забывая о том, что
образование - это ключевая стратегия для борьбы с детским трудом.
13.
Принять все необходимые меры для ликвидации всех форм дискриминации и
отчуждения по причине расы, языка, религии, пола или по какой-либо иной
причине; обеспечить реинтегра-цию маргинализированных детей, например, детей,
живущих или работающих на улице, и детей, проживающих в государственных
учреждениях, в частности, имеющих низкий уровень заботы о детях; уделять особое
внимание защите и поддержке детей-инвалидов, обеспечить раннее обнаружение
физических и умственных недостатков у детей и раннее вмешательство и обеспечить
то, чтобы дети-инвалиды были приняты и интегрированы в качестве равноправных
членов общества, имеющих те же права и беспрепятственный доступ к основным услугам
в области здравоохранения, образования и к другим социальным услугам.
14.
Принять все необходимые меры с целью положить конец всем формам насилия
отношении детей, таких, как сексуальные злоупотребления, эксплуатация, телесные
наказания; бороться со всеми видами насилия в школах; предохранять детей от
насилия и порнографии в средствах массовой информации и в Интернете; положить
конец нелегальной торговле детьми без криминализации тех детей, которые стали
жертвами, и обеспечить широкую реабилитацию и социальную реинтеграцию
затронутых детей; осуществлять политику и программы реабилитации, которые
полностью учитывают права и особые нужды детей, затронутых вооруженным
конфликтом, в том числе детей-беженцев, детей, ищущих политического убежища, и
перемещенных детей, а также детей, лишенных родительской опеки.
15.
Обеспечить наличие и/или дальнейшее соврешенствование особой системы
отправления правосудия в отношении несовершеннолетних с упором на реабилитацию
и реинтеграцию, прибегая к лишению свободы только как к последнему средству и
по возможности на минимальный срок.
16.
Признавать важность справедливости между поколениями, особенно с учетом
экономической политики и политики в сфере социального обеспечения, а также
экологической устойчивости.
17.
Предохранять всех детей, независимо от социальных и экономических условий, в
которых они живут, от экологических угроз; создать городские и сельские условия
для детей, позволяющие всем детям иметь доступ к различным возможностям в плане
игр и неформальной учебы как дома, так и в рамках местной общины.
18.
Во
всеобъемлющих рамках планов государственного развития и "Инициативы
20/20" обеспечить в максимально возможной мере существенные бюджетные
ассигнования в пользу детей, их родителей и опекунов, секторам здравоохранения,
образования и других социальных услуг, отдавая тем самым приоритет искоренению
бедности и социального отчуждения, затрагивающих детей; обеспечивать большую
прозрачность в бюджетных ассигнованиях и расходах на' детей как части
государственных бюджетов.
19.
Призывать к подтверждению стремления к тому, чтобы как можно скорее добиться
международно согласованной, пока не достигнутой цели, чтобы развитые страны
выделяли 0,7 проц. своего валового национального продукта на всеохватывающую
официальную помощь в целях развития, тем самым увеличивая приток ресурсов в
пользу детей.
20.
Принимать все необходимые меры для продолжения и расширения международного
сотрудничества в интересах детей между странами Европы и Центральной Азии и
обеспечивать поддержку, в том числе путем уделения внимания реструктуризации
государственных бюджетов, международных потоков помощи и соответствующих
иностранных инвестиций, для реализации социальных реформ и программ, нацеленных
на содействие и защиту прав детей в странах Европы и Центральной Азии, особенно
в странах, находящихся в переходном периоде.
21. Мы
разработали для себя смелую, смотрящую в будущее программу действий, признавая,
что дети являются гражданами со своими ' правами и что инвестиции в их развитие
- это ключ к строительству мирной и процветающей Европы и Центральной Азии.
Теперь мы должны принять законодательные, административные и прочие меры,
необходимые для реализации этих целей, и осуществлять мониторинг за прогрессом
и трудностями.
Это
потребует обязательств в плане времени, энергии и ресурсов. Мы заявляем о
приверженности выполнить свои обязательства, вытекающие из Конвенции о правах
ребенка, и тем самым обеспечить то, чтобы все дети в Европе и Центральной Азии
пользовались своими правами. Мы будем стремиться к тому, чтобы задействовать
все компоненты гражданского общества для преодоления тех вызовов, которые
связаны с выполнением этой задачи.
Мы
заявляем о своей приверженности к решению этой задачи и намерены работать во
имя строительства Европы и Центральной Азии, в которых детям жилось бы хорошо.
|