"О великий, могучий, свободный русский язык…", но свободный не в том понимании, в каком видел его Тургенев, а свободный от правил и норм. Часто ли мы задумываемся над тем, как мы, претендующие на светскость, знающие как минимум по три иностранных языка и уверенные, что это отнюдь не предел наших мыслительных способностей, говорим?
Оказывается, что мы говорим неправильно на том языке, который впитали с молоком матери и знаем с детства. Конечно, такие нетленные ошибки, как "вкусное черное кофе" и "мое день рождения" уже нельзя отнести к разряду будоражащих воображение. Ходят упорные слухи, что, вопреки всем правилам грамматики русского языка, ученые собираются пойти на уступки и облегчить всем жизнь. Не унизительно ли это для нас и русского языка, носителя государственности и национального самосознания?
Ещё один аспект неграмотности, который отчасти помогала решать такая нужная и познавательная игра как "Пойми меня" - это ударения. Оказывается, мы, из года а год думая, что говорим правильно, делаем нелепые ошибки. И не стоит оправдывать себя тем, что все так говорят. Созвонимся вместо созвонимся, обеспечение вместо обеспечения, балованный взамен балованный, гренки взамен гренок, петля вместо петля, красивее вместо красивее, мизер взамен мизер, по средам вместо по средам, брeлки взамен брелоки. А ведь это только небольшое количество таких примеров среди ещё десятка тождественных им. Спешу оправдать нашего брата студента, заметив, что вышеперечисленные грешки числятся и за некоторыми представителями средств массовой информации, и за "сильными мира сего". Но оправдание ли это? Не вслед за, а вопреки им - вот девиз, который сможет спасти русский язык.
А какое нечеловеческое давление испытывает наш язык со стороны уважаемого и любимого английского языка. Просто диву даешься, неужели кто-то по безрассудству или просто по элементарному незнанию посчитал русский язык бедным и ограниченным, что увидел необходимость в обогащении его иностранными словечками? Слышали про эдванст (advanced) формулу чего-то там в рекламе? Никто не против незаменимых профессиональных терминов в экономике, политике и других областях, тех терминов, которым нет эквивалента в русском языке. Но зачем заменять русские слова английскими, внезапно проскальзывающими в русской речи. Или говорить на русском языке, или, если уж очень нравится - на английском, но без этих захватнических вставочек, сделанных то ли для того, чтобы казаться модным, то ли, чтобы показать свои глубокие знания в языке народа туманного Альбиона? Давно ли наши родные русские выходные стали викэндами (week end), а новое тысячелетие милленниумом (millennium)? Смешно и жутко наблюдать за тем, как, зачастую не зная смысла заморского красавца, мы употребляем его в совершенно не допустимых комбинациях. "Саммит на высшем уровне",- звучит, безусловно, очень солидно, хотя и неправильно, потому что саммит - это уже встреча на высшем уровне.
А что терпит язык от "новых русских"? Я не имею в виду социальную категорию, а обозначаю так группу слов, появившихся за последнее время неизвестно откуда. Я стала бояться употреблять слово "чисто", опасаясь быть обвиненной в злоупотреблении русским языком. Мое сознание вот уже не один год будоражит высоко литературное изобретение деятелей рекламы, выраженное словами "чисто идеально и цена реальна". Помните такое? Глупость, к сожалению, не нужно, напрягая все силы, заучивать по ночам, потому что она сама атакует незаполненные пустоты нашего мозга. Все было бы гораздо скромнее, если бы этот набор слов был написан через запятую, и имело бы это, примерно, следующий вид: "чисто, идеально" и т.д. и т. п.
Реклама это, вообще, отдельный "высокохудожественный продукт", при просмотре которого понимаешь, что там работают не только плохие психологи (мне, например, после нашей рекламы не то что покупать, продать хочется тот товар, который рекламировали, чтобы больше его не видеть), но и просто люди безграмотные с точки зрения русского языка. Их способность создавать некачественный продукт и получать за это деньги поражает. И еще - кто позволил им так издеваться над языком? Где языковая цензура и корректоры? Я уже не затрагиваю сейчас вопросы безнравственности и откровенной пошлости рекламы, но язык подвергся атаке со стороны людей, которых в жизни не интересует ничего, кроме денег. "Классная туса", "зацени", "сникерсни" - что это такое, если не покушение на величие и красоту нашего языка? Русский язык необходимо защищать от создателей рекламы и журналистов, потому что они внедряют свои ошибки в массы и портят нашу общую культуру языка.
"Конкретно", "типа", "как бы", "тусовка" и прочие слова составляют огромный пласт сегодняшней российской культуры. Мое любимое - "как бы". Без него не обходится ни одно как бы выступление, ни один как бы выпуск, ни одна как бы статья и ни один как бы семинар. Говоря "как бы", мы как будто ещё раз подчеркиваем свою неуверенность в том, что говорим. А если сами с трудом верим, то кто же нам поверит?
Давайте трепетно относится к русскому языку, языку, на котором говорили Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Толстой, Тургенев, на котором сейчас многие иностранцы говорят правильнее и лучше нас.
Маслова Анастасия Олеговна
2000 год.
404 Not Found
Not Found
The requested URL /hits/hits.asp was not found on this server.
<%you_hit(136);%>
|