Мы, полномочные представители суверенных коренных народов Кавказа: абазинского, абхазского, адыгейского, аварского, балкарского, ауховско-чеченского, даргинского, ингушского, кабардинского, карачаевского, кумыкского, лакского, ногайского, осетинского турко-месхетииского, черкесского, чеченского, шапсугского народов, осознавая свое этнокультурное родство, общность экологической среды и исторической судьбы, что находило свое подтверждение на всех героических и трагических этапах истории совместной борьбы за самосохранение; убежденные, что единение и содружество наших братских народов, на разобщение которых была направлена политика как царского самодержавия, так и тоталитарного режима бывшего Союза, будут способствовать самосохранению и воздержанию горских народов Кавказа; признавая неприемлемыми любые ущемления интересов людей по национальному, религиозному или другому признаку и противоестественными любые попытки добиваться собственной свободы за счет угнетения других; стремясь на основе всеобщей Декларации прав человека и других общепризнанных международно-правовых актов создать все условия для удовлетворения интересов каждой национальности, обеспечить равные права для всех народов, народностей и каждой личности; считая своим священным долгом всемерно способствовать возвращению на Родину сотен тысяч наших соотечественников, изгнанных в период Русско-Кавказской войны; преисполненные решимости противосто-ять всякой деятельности, направленной на разжигание межнациональной вражды, дающей возможность до сих пор разделять и властвовать над нашими народами; возлагая исключительную роль в разрешении спорных вопросов и конфликтных ситуаций в межнациональных отношениях на демократические формы, в частности, на народную дипломатию, имеющую многовековую традицию и не утратившую силу по сей день на Кавказе, вдохновляемые перспективой на примере многонационального Кавказа, уникального в этнокультурном плане региона, показать всему миру наше искреннее стремление к установлению братских отношений между народами на основе принципа равноправия и тесного сотрудничества в разрешении социально-экономических и культурных проблем; решили заключить настоящим
ДОГОВОР
СТАТЬЯ 1
Договаривающиеся стороны заявляют, что они будут действовать в Духе братств", дружбы и сотрудничества в целях дальнейшего развития и укрепления социально-экономических и культурных связей между горскими народами Кавказа, следуя принципам уважения государственного суверенитета, сотрудничества, взаимной помощи и невмешательства во внутренние дела республик, которых они представляют.
СТАТЬЯ 2
Договаривающиеся стороны признают необходимость координационных усилий на взаимосогласованное управление общественно-политическими процессами в республиках и национально-территориальных образованиях региона, формирований высокоразвитого и оптимально функционирующею межреспубликанского социально-экономического комплекса, создания условий перехода к рыночной экономике, эффективного и рационального использования природно-экономических ресурсов и их охраны, развития и укрепления искусственно прерванных связей наших народов, повышения уровня жизни населения республик и региона я целом и с этой целью входят в высшие руководящие органы республик и национально-территориальных образований-членов АГНК, с предложением заключить между собой двусторонние и многосторонние договора о сотрудничестве и взаимной помощи на правительственном уровне.
СТАТЬЯ 3
Договаривающиеся стороны считают целесообразным придать Ассамблее горских народов Кавказа функции Парламента и ввести ее вместе с Комитетом Кавказских Сообществ-исполнительным органом в структуру Организации объединенных горских народов
СТАТЬЯ 4
Организация объединенных горских народов Кавказа в лице ее Генерального секретаря и возглавляемого им Координационного Совета, в который входят секретари ООГНК, Председатель Кавказского Парламента. Председатели Совета Кавказского Сообщества, Председатель Комитета Кавказских Сообществ, его первый заместитель, координатор по делам ООГНК, при безусловном доминировании законодательных и исполнительных органов республик, координирует деятельность Кавказского Парламента и Комитета Кавказских Сообществ, направленную на решение вопросов и проблем, затрагивающих интересы всех жителей региона.
СТАТЬЯ 5
Кавказский Парламент избирается непосредственно полномочными представителями, избранными на съездах народов-участниках ООГНК и не зависит от национальных парламентских учреждений, но в то же время осуществляет непосредственную связь с ними через ли, являющихся непосредственно депутатами Кавказского и. одновременно, национального парламента.
СТАТЬЯ 6
Кавказский Парламент осуществляет полномочия по обсуждению тех или иных проблем и вопросов, касающихся интересов объединившихся в Сообщество народов и контроль за их реализацией
СТАТЬЯ 7
Комитет Кавказских Сообществ состоит из руководителей министерств и ведомств республик, возглавляющих отраслевые сообщества
СТАТЬЯ 8
Комитет Кавказских Сообществ в лице Председателя, его первого заместителя, руководителей отраслевых Сообществ и координатора по делам ООГНК на основе договоров по различным направлениям составляют общий план социально-экономического и культурного сотрудничества республик и после согласования на заседаниях Кавказского Парламента и Координационного Совета рассылает для рассмотрения в национальные парламенты и правительства республик для последующего претворения его в жизнь
СТАТЬЯ 9
Настоящий договор открыт для присоединения других народов, которые на основании Устава ООГНК. выразят готовность сотрудничать со всеми членами Кавказского Парламента на равноправных и взаимовыгодных началах.
СТАТЬЯ 10
Настоящий договор остается в силе до 2000 года.
СТАТЬЯ 11
Договаривающиеся стороны выбрали местом пребывания Штаб-квартиры Организации объединенных горских народов Кавказа город Сухум-столицу Абхазской Республики.
3 ноября 1991 г. г. Сухум.
Источник: Копия оригинала. Машинопись, 2-й экз. Сухум, 1991, ноябрь. 5 с.
|